| Promise I made was to love myself | Я дал обет: беречь себя, как храм, |
| Sometimes, I lie to myself | Но иногда я плету себе зыбкие сети лжи. |
| Where you going? No one knows | Куда ведёт тебя дорога — в сумерках не разглядеть никому. |
| It was perfect in my head | Внутри меня всё было вылеплено без изъяна, как в снах художника. |
| Things are changing, but I’m still here | Мир преображается, а я стою недвижно меж рушащихся декораций. |
| Wrote down these words | Я вплёл в бумагу эти строки, как жемчуг в нитях утра. |
| And it seems so clear | И вдруг истина светилась — прозрачная, как воздух на рассвете. |
| You was the one who said, «Believe in love» | Ты была той, что шептала мне: «Поверь в любовь, что выше бури». |
| We get closer, but not close enough | Мы приближались, словно два корабля в тумане, но расстояние не таяло. |
| Why’d you have to leave? | Зачем же ты сорвалась с берега — унесённая ветром разлуки? |
| Why’d you have to go? | Зачем исчезла, оставив лишь шорох шагов за порогом? |
| Why’d you have to go? | Зачем исчезла, оставив лишь шорох шагов за порогом? |
| Oh, I can’t do this anymore | О, я больше не могу — сердце трещит, как лёд под апрельским солнцем. |
| Why’d you have to leave? | Зачем же ты сорвалась с берега — унесённая ветром разлуки? |
| Why’d you have to go? | Зачем исчезла, оставив лишь шорох шагов за порогом? |
| Tell me that I meant something to you | Скажи мне — был ли я хоть искрой в твоём ночном окне? |
| Oh, I can’t do this anymore | О, я больше не могу — сердце трещит, как лёд под апрельским солнцем. |
| (Oh-oh-oh) | (О-о-о — как эхо в пустой раковине) |
| (Oh-oh-oh) | (О-о-о — как эхо в пустой раковине) |
| I wrote a letter to myself and it was full of promises | Я написал себе письмо — оно пело обещаниями, как весенний ручей. |
| One for you and one for me | Одно — тебе, другое — мне, как два крыла у птицы на ветру. |
| Love is not our enemy | Любовь не враг — она лишь зеркало в лунном саду. |
| I wrote a letter to myself and it was full of promises | Я написал себе письмо — оно пело обещаниями, как весенний ручей. |
| One for you and one for me | Одно — тебе, другое — мне, как два крыла у птицы на ветру. |
| Love is not our enemy | Любовь не враг — она лишь зеркало в лунном саду. |
| (Oh-oh-oh) Oh-oh-oh | (О-о-о) — зов за гранью, где нет имён |
| Need some distance from you | Мне нужна тень между нами — простор, где не слышно дыханья. |
| I just disappoint you | Я неизменно приношу тебе сожаление, как дождь приносит сырость. |
| Need some distance from you | Мне нужна тень между нами — простор, где не слышно дыханья. |
| I just disappoint you | Я неизменно приношу тебе сожаление, как дождь приносит сырость. |
| Need some distance from you | Мне нужна тень между нами — простор, где не слышно дыханья. |
| I just disappoint you | Я неизменно приношу тебе сожаление, как дождь приносит сырость. |
| Need some distance from you | Мне нужна тень между нами — простор, где не слышно дыханья. |
| I just disappoint you | Я неизменно приношу тебе сожаление, как дождь приносит сырость. |