| Goe, and catche a falling starre
| Иди и поймай падающую звезду
|
| Get with child a mandrake roote
| Получите с ребенком корень мандрагоры
|
| Tell me, where all past yeares are
| Скажи мне, где все прошедшие годы
|
| Or who cleft the Divels foot
| Или кто расколол ногу Дивелса
|
| Teach me to heare Mermaides singing
| Научи меня слушать пение русалок
|
| Or to keep off envies stinging
| Или чтобы не завидовать
|
| And finde
| И найти
|
| What winde
| какой ветер
|
| Serves to advance an honest minde
| Служит для продвижения честного ума
|
| If thou beest borne to strange sights
| Если тебе предстоит странное зрелище
|
| Things invisible to see
| Невидимые вещи
|
| Ride ten thousand daies and nights
| Поездка десять тысяч дней и ночей
|
| Till age snow white haires on thee
| До старости белоснежные волосы на тебе
|
| Thou, when thou return’st, wilt tell mee
| Ты, когда вернешься, скажешь мне
|
| All strange wonders that befell thee
| Все странные чудеса, которые выпали на долю тебя
|
| And sweare
| И клянусь
|
| No where
| Нет, где
|
| Lives a woman true, and faire
| Живет женщина верная и справедливая
|
| If thou findst one, let mee know
| Если вы найдете его, дайте мне знать
|
| Such a Pilgrimage were sweet;
| Такое паломничество было сладким;
|
| Yet doe not, I would not goe
| Но нет, я бы не пошел
|
| Though at next doore wee might meet
| Хотя по соседству мы могли бы встретиться
|
| Though shee were true, when you met her
| Хотя она была правдой, когда вы встретили ее
|
| And last, till you write your letter
| И последнее, пока вы не напишете свое письмо
|
| Yet shee
| Но ши
|
| Will bee
| будет пчела
|
| False, ere I come, to two, or three | Ложь, прежде чем я приду, к двум или трем |