| Ricordo l’età del primo strello il funky alla gola
| Я помню возраст первого стрелло фанка в горле
|
| Le tag col pennarello tra i banchi di scuola, sui muri bianchi!
| Отметьте их фломастером между школьными партами, на белых стенах!
|
| Eeeeeh! | Ээээх! |
| Clementino!
| Клементино!
|
| Napoli Manicomio! | Неаполитанский приют! |
| Amico mio!
| Мой друг!
|
| Eh! | Эх! |
| Passano gli anni e mi domando…
| Проходят годы, и я удивляюсь...
|
| Vivo in due spazi contrastati tra loro in piena
| Я живу в двух пространствах, контрастирующих друг с другом в полной мере
|
| Strade in costruzione dove si sparano nella vena, in azione
| Строящиеся улицы, где стреляют себе в вену, в действии
|
| Come Johnny Deep la maledizione della prima iena
| Как Джонни Дип проклятие первой гиены
|
| Per far sì che la storia è pesa per l’occasione
| Чтобы убедиться, что история взвешена по случаю
|
| Sai che non lascio la presa
| Ты знаешь, я не отпущу
|
| Se non si chiude il sipario ed esco di scena
| Если занавес не закрывается и я ухожу со сцены
|
| Tanto non mi serve il copione pretesa
| Мне все равно не нужен притворный сценарий
|
| Per andare avanti su un altro pianeta
| Чтобы двигаться вперед на другую планету
|
| Alla ricerca della cometa come mutanti in ascesa
| В поисках кометы как мутанты на подъеме
|
| Sperduti come Castaway
| Потерянный, как потерпевший кораблекрушение
|
| Ti svegli con il culo storto e la giornata resta originale, freestyle
| Просыпаешься с кривой задницей и день остается оригинальным, вольным
|
| Ma la mente mormora
| Но шепчет разум
|
| Alla sola vista di chi è malamente nella retta via
| При одном только виде тех, кто плохо на правильном пути
|
| Per sicurezza, per far notizia, per simbolo di giustizia
| Для безопасности, чтобы сделать новости, как символ справедливости
|
| Persi i fratelli nel rione Scampia
| Братья потерялись в районе Скампия
|
| Se non c'è scampo non c'è scopo a questo scambio di ferro e fuoco innato
| Если нет выхода, то нет смысла в этом обмене железом и врожденным огнем.
|
| Ritenta sarai più fortunato!
| Попробуйте еще раз, вам повезет!
|
| Passano gli anni e mi domando quando finirà!
| Годы идут, и мне интересно, когда же это закончится!
|
| Siamo pedine in questo gioco di società, ma!
| Мы пешки в этой партийной игре, но!
|
| Se sei scaltro più tiri il dado ma dall’altro lato fermo un altro giro
| Если вы проницательны, чем больше вы бросаете кости, но с другой стороны, я останавливаю еще один раунд
|
| Stai in un’altra realtà!
| Оставайтесь в другой реальности!
|
| Tutto un soqquadro la vita
| Всю жизнь расстроен
|
| Colgo un altro pezzo di vetro dal mio quadro
| Я беру еще один кусок стекла с моей картины
|
| Rifugiandomi in un tetro teatro
| Укрываясь в мрачном театре
|
| Era l’anno '82 passato mai passato per il retro
| Это был прошлый 82-й год, никогда не проходивший за спиной.
|
| Ho imparato quando serve
| Я узнал, когда это необходимо
|
| Abbassà il capo in marcia più di un metro
| Опустите голову на передаче более чем на метр
|
| Quando serve retromarcia
| Когда вам нужно повернуть вспять
|
| Quando vedo indietro che la storia è ancora marcia
| Когда я вижу, что история все еще гнилая
|
| Saggia decisione presa già da quand’ero che un feto
| Мудрое решение уже принято, когда я был плодом
|
| La mente viaggia tra sipari aperti e chiusi
| Разум путешествует между открытыми и закрытыми шторами
|
| La situazione ti contagia e vola
| Ситуация заражает вас и летит
|
| Senza rischio di danneggiarti ancora e lasciarti in coma
| Без риска снова навредить себе и оставить в коме
|
| Troppe volte ho ascoltato l’aroma 'ra loma
| Слишком много раз я слушал аромат 'ra loma'
|
| Non ho accettato l’invito reagito ad una sola parola
| Я не принял приглашение, не отреагировал ни на одно слово.
|
| Volevi un cazzo di radar da ragazzo per radermi al suolo
| Ты хотел, чтобы какой-нибудь мальчишеский гребаный радар сжег меня дотла.
|
| Cerco di stare all’impiedi a stento ma non cado
| Я стараюсь едва стоять, но не падаю
|
| A costo di restare solo controvento vado
| Ценой одиночества против ветра я иду
|
| Ho un altro tiro mo ritorno e ti ritiro il dado!
| Мне нужно сдать еще один бросок, и я забираю кубик!
|
| (Se sapa mo come funziona! Se sapa ca’n ce sta finzione!)
| (Если мы знаем, как это работает! Если мы знаем, что это фантастика!)
|
| Passano gli anni e mi domando quando finirà!
| Годы идут, и мне интересно, когда же это закончится!
|
| Siamo pedine in questo gioco di società, ma!
| Мы пешки в этой партийной игре, но!
|
| Se sei scaltro più tiri il dado ma dall’altro lato fermo un altro giro
| Если вы проницательны, чем больше вы бросаете кости, но с другой стороны, я останавливаю еще один раунд
|
| Stai in un’altra realtà! | Оставайтесь в другой реальности! |