| E le fiamme di chi sa aspettare
| И пламя тех, кто умеет ждать
|
| Tra le pagine di queste strade
| Среди страниц этих улиц
|
| Quando tutto si tramuta in nero
| Когда все становится черным
|
| Tu sei la cosa più bella che ho
| Ты самое прекрасное, что у меня есть
|
| Il vento sulla faccia
| Ветер на твоем лице
|
| Scappiamo tra le strade
| Мы убегаем по улицам
|
| E vedi quelle case in orizzonte e le serate
| И ты видишь те дома на горизонте и вечера
|
| Mi dici sempre che io sono un pò rincoglionito
| Ты всегда говоришь мне, что я немного под кайфом
|
| E non ti ho fatto i complimenti per questo vestito
| И я не делал тебе комплиментов в этом платье.
|
| Forse lo sai dovrei comportarmi ancora meglio
| Может быть, ты знаешь, что я должен вести себя еще лучше
|
| Ma dopo l’ennesima notte che rimango sveglio
| Но после сотой ночи я не сплю
|
| Oggi che ancora tremo
| Сегодня я все еще дрожу
|
| Oggi che è ancora peggio
| Сегодня это еще хуже
|
| Adesso che ti cerco e non trovo coraggio
| Теперь, когда я ищу тебя и не могу найти мужества
|
| Da solo in macchina fumo un’altra sigaretta
| Один в машине я курю еще одну сигарету
|
| La musica che consumo ma con la radio spenta
| Музыка, которую я слушаю, но с выключенным радио
|
| Sempre stata al mio fianco
| Всегда был рядом со мной
|
| E nelle notti in bianco
| И бессонными ночами
|
| Pure quando sguazzavo stanco le mani nel fango
| Даже когда я валялся усталыми руками в грязи
|
| Non me ne frega un cazzo di ciò che dice la gente
| Мне плевать, что говорят люди
|
| Le favole distrutte da sti «felici e contenti»
| Сказки, разрушенные этими «долго и счастливо»
|
| Continuerò a cercarti perché ti troverò
| Я буду продолжать искать тебя, потому что я найду тебя
|
| Perché lo sai sei la cosa più bella che ho
| Потому что ты знаешь, что ты самое прекрасное, что у меня есть.
|
| E le fiamme di chi sa aspettare
| И пламя тех, кто умеет ждать
|
| Tra le pagine di queste strade
| Среди страниц этих улиц
|
| Quando tutto si tramuta in nero
| Когда все становится черным
|
| Tu sei la cosa più bella che ho
| Ты самое прекрасное, что у меня есть
|
| Le distanze non puoi colmare
| Расстояния, которые вы не можете преодолеть
|
| Una foto è quello che rimane
| Фото - это то, что осталось
|
| E la pioggia sotto questo cielo
| И дождь под этим небом
|
| Tu sei la cosa più bella che ho
| Ты самое прекрасное, что у меня есть
|
| Sei la cosa più bella che ho
| Ты самое прекрасное, что у меня есть
|
| Sei la cosa più bella che ho
| Ты самое прекрасное, что у меня есть
|
| Messaggi senza risposta
| Сообщения без ответа
|
| Ma dove cazzo sei?
| Где ты, черт возьми?
|
| Rimasta nei pensieri miei non so cosa farei
| Остался в мыслях, я не знаю, что бы я сделал.
|
| Una ferita indelebile che non passa più
| Неизгладимая рана, которая никогда не уходит
|
| Io mi sentivo invincibile adesso manchi tu
| Я чувствовал себя непобедимым, теперь тебя нет
|
| Questo sole che mi acceca l’orizzonte è distante
| Это солнце, которое ослепляет меня до горизонта, далеко
|
| E senza le parole, silenzio è così grande
| И без слов тишина так велика
|
| Spero che cambi sto giorno senza far ritardo
| Я надеюсь, ты измени этот день, не опоздав
|
| Aspetto l’estate come la bandiera al traguardo
| Я жду лета, как флаг на финише
|
| Un uomo che non può restare ancora sempre solo
| Человек, который не может всегда оставаться один
|
| Non riesco a respirare se martella questo suono
| Я не могу дышать, если этот звук бьет
|
| E canto fino ad annullarmi questo mi è rimasto
| И я пою, пока не отменю, это останется мне
|
| Perché lottare senza armi forse è il modo giusto
| Потому что сражаться без оружия, пожалуй, правильно
|
| Quando sembra che tutto ricominci da capo
| Когда кажется, что все начинается сначала
|
| Quando sembra che sto film non sia ancora finito
| Когда кажется, что фильм еще не закончен
|
| Quando dalla melma non risali senza botte
| Когда не поднимешься из грязи без бочки
|
| Sei l’unico pensiero che ritornerà sta notte
| Ты единственная мысль, которая вернется сегодня вечером
|
| Pure si mo nun te veco cchiù
| Pure yes mo nun te veco cchiù
|
| Pare ca staje vicino
| Кажется, ca staje близко
|
| Staje arrubbano 'o tiempo ca tenevo pe’mmé
| Staje arrubbano 'o tiempo ca tenevo pe'mmé
|
| Dint''a 'sta capa tengo 'nu pensiero 'e te
| Dint''a 'есть капа я держу' ню мысли 'и ты
|
| E vola 'o tiempo e me rendo conto
| И лети o tiempo, и я понимаю
|
| Ca tu sî 'a cosa cchiù bella
| Ca tu sî что самое красивое
|
| 'O vide nun saccio sta' sempre luntano 'a te
| «О, видел, как монахиня Сакчио всегда далеко» от тебя
|
| E quante vote ancora nuje c’amma vedè
| И сколько раз еще nuje c'amma видеть
|
| E le fiamme di chi sa aspettare
| И пламя тех, кто умеет ждать
|
| Tra le pagine di queste strade
| Среди страниц этих улиц
|
| Quando tutto si tramuta in nero
| Когда все становится черным
|
| Tu sei la cosa più bella che ho
| Ты самое прекрасное, что у меня есть
|
| Le distanze non puoi colmare
| Расстояния, которые вы не можете преодолеть
|
| Una foto è quello che rimane
| Фото - это то, что осталось
|
| E la pioggia sotto questo cielo
| И дождь под этим небом
|
| Tu sei la cosa più bella che ho
| Ты самое прекрасное, что у меня есть
|
| Non sento più nessuno e non ricordo niente
| Я больше никого не слышу и ничего не помню
|
| Dammi quello che manca, ti cerco tra la gente
| Дай мне то, чего не хватает, я ищу тебя среди людей
|
| La vista che si annebbia, non riesci a respirare
| Затуманивание зрения, вы не можете дышать
|
| Quando esplode la rabbia, perché fa un male cane
| Когда гнев вырывается наружу, потому что это чертовски больно
|
| Tra questi falsi idoli e il degrado generale
| Между этими ложными идолами и всеобщим разложением
|
| Io che corro nei vicoli rischiando di inciampare
| Я бегу по переулкам, рискуя споткнуться
|
| Tra le vicende di una società che sta affondando
| Среди событий компании, которая тонет
|
| E adesso solo tu sei tutto quello che è rimasto
| И теперь только ты все, что осталось
|
| Guardo sto futuro da ciò che ho avuto in passato
| Я смотрю в будущее с того, что у меня было в прошлом
|
| Ma sono ancora in piedi ancora abbattuto e rinato
| Но я все еще стою, избитый и возрожденный
|
| Continuerò a cercarti perché ti troverò
| Я буду продолжать искать тебя, потому что я найду тебя
|
| Perché lo sai sei la cosa più bella che ho
| Потому что ты знаешь, что ты самое прекрасное, что у меня есть.
|
| E le fiamme di chi sa aspettare
| И пламя тех, кто умеет ждать
|
| Tra le pagine di queste strade
| Среди страниц этих улиц
|
| Quando tutto si tramuta in nero
| Когда все становится черным
|
| Tu sei la cosa più bella che ho
| Ты самое прекрасное, что у меня есть
|
| Le distanze non puoi colmare
| Расстояния, которые вы не можете преодолеть
|
| Una foto è quello che rimane
| Фото - это то, что осталось
|
| E la pioggia sotto questo cielo
| И дождь под этим небом
|
| Tu sei la cosa più bella che ho
| Ты самое прекрасное, что у меня есть
|
| Sei la cosa più bella che ho
| Ты самое прекрасное, что у меня есть
|
| Sei la cosa più bella che ho | Ты самое прекрасное, что у меня есть |