| Mio caro cervello
| мой дорогой мозг
|
| Con mani piene di lacrime prendo la penna nelle mie mani e ti scrivo
| С руками, полными слез, я беру в руки перо и пишу тебе
|
| Perché da tanto tempo non mi hai più scritto quando ancora l’altro giorno mi
| Потому что ты давно не писал мне, когда на днях я еще
|
| hai scritto che mi avresti scritto tu se non ti scrivevo io
| ты написал, что напишешь мне, если я тебе не напишу
|
| Ieri mi ha scritto anche mio padre, scrive d’averti scritto, ma tu non hai
| Вчера мне отец тоже писал, пишет, что писал вам, а у вас нет
|
| scritto una parola sul fatto che mio padre ti ha scritto
| написал слово о том, что мой папа пишет тебе
|
| Se tu avessi scritto almeno una parola sul fatto che mio padre ti ha scritto,
| Если бы ты написал хотя бы одно слово о том, что мой отец писал тебе,
|
| io avrei scritto a mio padre che tu gli avresti voluto scrivere,
| Я бы написал отцу, что ты хотел бы написать ему,
|
| ma purtroppo non avevi avuto il tempo di scrivergli
| но, к сожалению, ты не успел ему написать
|
| È una cosa ben triste questo nostro scriverci perché tu non hai scritto in
| Очень грустно писать нам, потому что вы не написали в
|
| risposta ad un solo scritto che io ti ho scritto
| ответ на одно письмо, которое я написал тебе
|
| Sarebbe diverso se tu non sapessi scrivere perché allora non ti scriverei
| Другое дело, если бы ты не умел писать, потому что тогда я не стал бы писать тебе.
|
| affatto, tu invece sai scrivere perciò non scrivi lo stesso quando io ti scrivo
| вообще, вместо этого ты умеешь писать, так что ты не пишешь то же самое, когда я тебе пишу
|
| Chiudo il mio scritto con la speranza che ora finalmente mi scriverai,
| Я заканчиваю свое письмо с надеждой, что теперь ты, наконец, напишешь мне,
|
| ma se anche questa volta non mi dovessi scrivere, scrivimi almeno che non mi
| но если тебе не нужно писать мне на этот раз, то хотя бы напиши мне, что ты не
|
| vuoi scrivere affatto, così, se non altro, saprò perché non mi hai scritto
| ты вообще хочешь писать, так если ничего другого, то я буду знать, почему ты мне не пишешь
|
| Perdona la mia brutta scrittura, mi viene sempre il crampo dello scrivano
| Простите мой плохой почерк, я всегда получаю судороги писца
|
| quando scrivo
| когда я пишу
|
| A te naturalmente il crampo dello scrivano non verrà mai perché non scrivi mai
| Конечно, вас никогда не коснется корча писца, потому что вы никогда не пишете
|
| Saluti e baci
| Привет и поцелуи
|
| Napoli Manicomio | Неаполитанская лечебница |