| Io mi chiamo Pasquale Cafiero
| Меня зовут Паскуале Кафьеро.
|
| E son brigadiere del carcere oinè
| А я бригадир тюрьмы Ойне
|
| Io mi chiamo Cafiero Pasquale
| Меня зовут Кафьеро Паскуале.
|
| Sto a Poggio Reale dal '53
| Я был в Поджо-Реале с 53 года.
|
| E al centesimo catenaccio
| И до сотого болта
|
| Alla sera mi sento uno straccio
| Вечером я чувствую себя тряпкой
|
| Per fortuna che al braccio speciale
| К счастью для специальной руки
|
| C'è un uomo geniale che parla co' mme
| Есть блестящий человек, который говорит с мме
|
| Tutto il giorno con quattro infamoni
| Весь день с четырьмя печально известными
|
| Briganti, papponi, cornuti e lacchè
| Разбойники, сутенерши, рогоносцы и лакеи
|
| Tutte l’ore cò 'sta fetenzia
| В любое время стоит вонь
|
| Che sputa minaccia e s'à piglia co' mme
| То, что плюет, угрожает и берет с собой
|
| Ma alla fine m’assetto papale
| Но в конце концов я получаю папский указ
|
| Mi sbottono e mi leggo 'o giornale
| Я расстегиваю и читаю себя или газету
|
| Mi consiglio con don Raffae'
| Я советую себя с Доном Раффе '
|
| Mi spiega che penso e bevimm'ò cafè
| Он мне объясняет, что я думаю и пью кофе
|
| A che bell'ò cafè
| Какое хорошее кафе
|
| Pure in carcere 'o sanno fa
| Даже в тюрьме 'или они знают назад
|
| À ricetta di Ciccirinella
| À рецепт от Ciccirinella
|
| Compagno di cella
| сокамерник
|
| Ci ha dato mammà
| Он подарил нам маму
|
| Prima pagina venti notizie
| Новости на первой полосе двадцать
|
| Ventuno ingiustizie e lo Stato che fa?
| Двадцать одна несправедливость и что делает государство?
|
| Si costerna, s’indigna, s’impegna
| Он встревожен, он возмущен, он предан
|
| Poi getta la spugna con gran dignità
| Затем бросьте полотенце с большим достоинством
|
| Mi scervello e mi asciugo la fronte
| Я мозговой штурм и вытираю лоб
|
| Per fortuna c'è chi mi risponde
| К счастью, есть те, кто отвечает мне
|
| A quell’uomo sceltissimo immenso
| Тому огромному, избранному человеку
|
| Io chiedo consenso a don Raffaè
| Я прошу согласия дона Раффаэ
|
| Un galantuomo che tiene sei figli
| Джентльмен, у которого шестеро детей
|
| Ha chiesto una casa e ci danno consigli
| Он попросил дом, и они дают нам совет
|
| L’assessore che Dio lo perdoni
| Советник да простит его бог
|
| 'ndrento a 'e roullotte ci tiene i visoni
| «ndrento a» и roullotte держат там норок
|
| Voi vi basta una mossa, una voce
| Вам просто нужно одно движение, один голос
|
| C’ha 'sto Cristo ci levano 'a croce
| Есть Христос, они поднимают нас на крест
|
| Con rispetto s'è fatto le tre
| С уважением, это три часа
|
| Volite 'a spremuta o volite 'o cafè?
| Вы хотите сок или кофе или кофе?
|
| A che bell'ò cafè
| Какое хорошее кафе
|
| Pure in carcere 'o sanno fa
| Даже в тюрьме 'или они знают назад
|
| Co' à ricetta di Ciccirinella
| С рецептом Ciccirinella
|
| Compagno di cella
| сокамерник
|
| Ci ha dato mammà
| Он подарил нам маму
|
| A che bell'ò cafè
| Какое хорошее кафе
|
| Pure in carcere 'o sanno fa
| Даже в тюрьме 'или они знают назад
|
| Co' à ricetta di Ciccirinella
| С рецептом Ciccirinella
|
| Compagno di cella
| сокамерник
|
| Preciso a mammà
| Точно к маме
|
| Ca ci stà l’inflazione, la svalutazione
| Инфляция, девальвация
|
| E la borsa ce l’ha chi ce l’ha
| И в сумке есть, у кого есть
|
| Io non tengo compendio che chillo stipendio
| Я держу только зарплату в чиллауте
|
| E un ambo se sogno 'a papà
| И то и другое, если ты мечтаешь о папе
|
| Aggiungete mia figlia Innocenza
| Добавить мою дочь Инноченцу
|
| Vuo' marito non tiene pazienza
| Ваш муж не терпит терпения
|
| Io non chiedo la grazia pe' me
| Я не прошу благодати для себя
|
| Vi faccio la barba o la fate da sé?
| Вы бреетесь или делаете это сами?
|
| Voi c’avete un cappotto cammello
| У тебя верблюжье пальто
|
| Che al maxi processo eravate 'o chiù bello
| Что на макси-суде ты был «или чиу красив»
|
| Un vestito gessato marrone
| Коричневый костюм в тонкую полоску
|
| Così ci è sembrato alla televisione
| Так казалось нам по телевизору
|
| Pe' 'ste nozze vi prego Eccellenza
| На эту свадьбу, пожалуйста, ваше превосходительство.
|
| Mi prestasse pe' fare presenza
| Одолжи мне присутствовать
|
| Io già tengo le scarpe e 'o gillè
| У меня уже есть туфли и жилет
|
| Gradite 'o Campari o volite 'o cafè?
| Вам нравится «или Кампари или хотите» или кафе?
|
| A che bell'ò cafè
| Какое хорошее кафе
|
| Pure in carcere 'o sanno fa
| Даже в тюрьме 'или они знают назад
|
| Co' à ricetta di Ciccirinella
| С рецептом Ciccirinella
|
| Compagno di cella
| сокамерник
|
| Ci ha dato mammà
| Он подарил нам маму
|
| A che bell'ò cafè
| Какое хорошее кафе
|
| Pure in carcere 'o sanno fa
| Даже в тюрьме 'или они знают назад
|
| Co' à ricetta di Ciccirinella
| С рецептом Ciccirinella
|
| Compagno di cella
| сокамерник
|
| Preciso a mammà
| Точно к маме
|
| Qui non c'è più decoro, le carceri d’oro
| Здесь нет больше приличия, золотые тюрьмы
|
| Ma chi l’ha mai viste chissà
| Но кто когда-либо видел это, кто знает
|
| Chiste so' fatiscienti pe' chisto i fetienti
| Chiste so 'крошащийся пе' chisto fetienti
|
| Se tengono l’immunità
| Если они сохранят иммунитет
|
| Don Raffaè voi politicamente
| Дон Раффаэ, вы политически
|
| Io ve lo giuro sarebbe 'no santo
| Клянусь, это будет не святой
|
| Ma 'ca dinto voi state a pagà
| Но ca dinto тебе заплатили
|
| E fora chiss’atre se stanno a spassà
| И тренируйтесь, кто знает, развлекаются ли они
|
| A proposito tengo 'no frate
| Кстати, я не держу монаха
|
| Che da quindici anni sta disoccupato
| Кто был безработным пятнадцать лет
|
| Già sai, chill’ha fatto quaranta concorsi
| Вы уже знаете, чилл сделал сорок конкурсов
|
| Novanta domande e duecento ricorsi
| Девяносто вопросов и двести обращений
|
| Voi che date conforto e lavoro
| Вы, кто дает комфорт и работу
|
| Eminenza vi bacio v’imploro
| Высокопреосвященство, я целую тебя, я умоляю тебя
|
| Chillo duorme co' mamma e co' mme
| Chillo страдает с мамой и с мамой
|
| Che crema d’Arabia ch'è chisto cafè | Какие сливки Аравии, это кафе |