| Tu Che M'Hai Preso Il Cuor (оригинал) | Ты, Что Держишь Меня В Сердце (перевод) |
|---|---|
| Tu che m’hai preso il cor | Ты, кто забрал мое сердце |
| sarai per me il solo amor | ты будешь моей единственной любовью |
| no, non ti scorderò | нет, я тебя не забуду |
| vivrò per te | я буду жить для тебя |
| ti sognerò | я буду мечтать |
| Te o nessuno o mai più | Ты или никто или никогда |
| ormai per me | теперь для меня |
| come il sole sei tu | как солнце ты |
| lontan da te | от вас |
| è morir d’amor | это умереть от любви |
| perché sei tu che mi hai rubato il cuor | потому что это ты украл мое сердце |
| Ti vedo tra le rose | Я вижу тебя среди роз |
| ti dico tante cose | Я говорю вам много вещей |
| se il vento lieve t’accarezza | если тебя ласкает легкий ветерок |
| un profumar di giovinezza | аромат молодости |
| mi fai tremar | ты заставляешь меня дрожать |
| La notte sogno tremando di te | Я мечтаю о тебе, дрожащей ночью |
| quale incantesimo il mio cuor | какое заклинание мое сердце |
| sul tuo cuor | в твоем сердце |
| mentre si schiudono le pupille tue d’or | пока твои золотые глаза открыты |
| Tu che mi hai preso il cuor | Ты, кто забрал мое сердце |
| sarai per me il solo amor | ты будешь моей единственной любовью |
| no, non ti scorderò | нет, я тебя не забуду |
| vivrò per te | я буду жить для тебя |
| ti sognerò | я буду мечтать |
| Te o nessuna o mai più | Ты или никто или никогда |
| ormai per me | теперь для меня |
| come il sole sei tu | как солнце ты |
| lontan da te | от вас |
| è morir d’amor | это умереть от любви |
| perché sei tu che mi hai rubato il cuor | потому что это ты украл мое сердце |
