| Je hais les gens qui généralisent
| Я ненавижу людей, которые обобщают
|
| Je hais les idées générales
| ненавижу общие идеи
|
| J’aime
| Мне нравится
|
| User ma salive
| Используй мою слюну
|
| Sur des zones
| По областям
|
| Qui s'étendent du désert au déluge
| Которые простираются от пустыни до потопа
|
| Du presque humide
| Почти мокрый
|
| Au sang
| К крови
|
| J’aime
| Мне нравится
|
| User ma salive
| Используй мою слюну
|
| Sur des zones
| По областям
|
| Qui s'étendent du désert au déluge
| Которые простираются от пустыни до потопа
|
| Du ruissellement
| сток
|
| À l'écluse
| У замка
|
| Ma bouche: ton écluse
| Мой рот: твой замок
|
| J’ai laissé des mots en chemin
| Я оставил слова по пути
|
| Pas de ceux qu’on utilise aujourd’hui
| Не те, которые мы используем сегодня
|
| Vulgaires
| вульгарный
|
| Je n’ai pas mal parlé
| я не говорил плохо
|
| Je n’ai pas défendu des contre vérités
| Я не защищал неправду
|
| Je n’ai pas pris la parole quand il fallait écouter
| Я не говорил, когда пришло время слушать
|
| Je n’ai pas faussé la géographie
| я не коверкал географию
|
| Je n’ai pas marmonné quand il s’agissait d'être ferme
| Я не бормотал, когда дело дошло до твердости
|
| J’ai n’ai pas non plus hésité
| Я тоже не колебался.
|
| Quand on attendait de moi une sentence
| Когда от меня ждали приговора
|
| Fut-elle erronée
| Было ли это неправильно
|
| Et je me suis gardé de crier
| И я удержался от крика
|
| Quand ma voix devait frémir délicatement
| Когда мой голос должен нежно дрожать
|
| Et si des mots m’ont abandonné
| Что, если бы слова покинули меня
|
| C’est que je ne méritais pas ces mots
| Это то, что я не заслужил этих слов
|
| Ma bouche: ton écluse
| Мой рот: твой замок
|
| (texte R. García / musique C. Diterzi)
| (текст Р. Гарсиа / музыка К. Дитерци)
|
| In L’avantage avec les animaux c’est qu’ils t’aiment sans poser de questions
| Преимущество животных в том, что они любят вас без лишних вопросов
|
| (c)Les Solitaires Intempestifs | (c) Несвоевременные пасьянсы |