Перевод текста песни Ma bouche ton écluse - Claire Diterzi

Ma bouche ton écluse - Claire Diterzi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ma bouche ton écluse , исполнителя -Claire Diterzi
Песня из альбома: 69 battements par minute
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:01.03.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Au Pays Des Merveilles

Выберите на какой язык перевести:

Ma bouche ton écluse (оригинал)Мой рот твой замок (перевод)
Je hais les gens qui généralisent Я ненавижу людей, которые обобщают
Je hais les idées générales ненавижу общие идеи
J’aime Мне нравится
User ma salive Используй мою слюну
Sur des zones По областям
Qui s'étendent du désert au déluge Которые простираются от пустыни до потопа
Du presque humide Почти мокрый
Au sang К крови
J’aime Мне нравится
User ma salive Используй мою слюну
Sur des zones По областям
Qui s'étendent du désert au déluge Которые простираются от пустыни до потопа
Du ruissellement сток
À l'écluse У замка
Ma bouche: ton écluse Мой рот: твой замок
J’ai laissé des mots en chemin Я оставил слова по пути
Pas de ceux qu’on utilise aujourd’hui Не те, которые мы используем сегодня
Vulgaires вульгарный
Je n’ai pas mal parlé я не говорил плохо
Je n’ai pas défendu des contre vérités Я не защищал неправду
Je n’ai pas pris la parole quand il fallait écouter Я не говорил, когда пришло время слушать
Je n’ai pas faussé la géographie я не коверкал географию
Je n’ai pas marmonné quand il s’agissait d'être ferme Я не бормотал, когда дело дошло до твердости
J’ai n’ai pas non plus hésité Я тоже не колебался.
Quand on attendait de moi une sentence Когда от меня ждали приговора
Fut-elle erronée Было ли это неправильно
Et je me suis gardé de crier И я удержался от крика
Quand ma voix devait frémir délicatement Когда мой голос должен нежно дрожать
Et si des mots m’ont abandonné Что, если бы слова покинули меня
C’est que je ne méritais pas ces mots Это то, что я не заслужил этих слов
Ma bouche: ton écluse Мой рот: твой замок
(texte R. García / musique C. Diterzi) (текст Р. Гарсиа / музыка К. Дитерци)
In L’avantage avec les animaux c’est qu’ils t’aiment sans poser de questions Преимущество животных в том, что они любят вас без лишних вопросов
(c)Les Solitaires Intempestifs(c) Несвоевременные пасьянсы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: