| Je suis contre l'amour (оригинал) | Я против любви (перевод) |
|---|---|
| J’ai déjà essayé | я уже пробовал |
| L’amour à deux ou trois | Любовь по двое или по трое |
| J’ai goûté sans succès | я пробовал безуспешно |
| Au même sexe que moi | того же пола, что и я |
| J’ai pas trop accroché | меня не слишком зацепило |
| Au délire de Platon | К бреду Платона |
| J’ai l'Œdipe amoché | у меня эдипов комплекс |
| Mais c’est pas une raison | Но это не причина |
| On s’est rencontrés au karaoké | Мы встретились в караоке |
| Tous en cœur on est tombés pour la France | Всем сердцем мы влюбились во Францию |
| J’ai bien vu que tu chantais comme un pied | Я видел, что ты пел, как нога |
| Mais faut jamais se fier aux apparences | Но никогда не доверяй внешнему виду |
| Je suis contre l’amour | я против любви |
| Ça finit toujours en couilles | Это всегда заканчивается шарами |
| Tu savais cuisiner | Вы умели готовить |
| Ça m’a beaucoup touchée | меня это очень тронуло |
| Tu parlais japonais | Вы говорили по-японски |
| Ça m’a impressionnée | меня это впечатлило |
| Tu dormais sans ronfler | Вы спали без храпа |
| J’ai vraiment apprécié | я очень ценю |
| C’est comme ça | Это все равно, что |
| T’es parfait | Ты идеальный |
| Mais tu m’fais pas marrer | Но ты не заставляешь меня смеяться |
| On s’est engueulés au karaoké | Мы поругались в караоке |
| T’as chanté Ne m’appelez plus jamais France | Вы пели Никогда не звони мне снова, Франция |
| Tout au premier degré ça l’a pas fait | Все в первой степени не было |
| J’aurais dû me fier aux apparences | Я должен был доверять внешнему виду |
| (texte et musique C. Diterzi) | (текст и музыка К. Дитерзи) |
