| As I was motivatin'
| Поскольку я мотивировал
|
| Back in town
| Обратно в город
|
| I saw a Cadillac sign
| Я видел знак Cadillac
|
| Sayin' «No Money Down»
| Говоря «Нет денег вниз»
|
| So I eased on my brakes
| Так что я ослабил тормоза
|
| And I pulled in the drive
| И я втянул диск
|
| Gunned my motor twice
| Дважды выстрелил в мой мотор
|
| Then I walked inside
| Затем я вошел внутрь
|
| Dealer came to me Said «Trade in you Ford
| Дилер пришел ко мне Сказал: «Обменяй тебя на Форд
|
| And I’ll put you in a car
| И я посажу тебя в машину
|
| That’ll eat up the road
| Это съест дорогу
|
| Just tell me what you want
| Просто скажи мне, чего ты хочешь
|
| And then sign on that line
| А затем войдите в эту строку
|
| And I’ll have it brought down to you
| И я приведу его к вам
|
| In a hour’s time»
| Через час»
|
| I’m gonna get me a car
| я куплю себе машину
|
| And I’ll be headed on down the road
| И я пойду по дороге
|
| Then I won’t have to worry
| Тогда мне не придется беспокоиться
|
| About that broken — down, raggedy Ford
| Об этом сломанном — опрокинутом, оборванном Форде
|
| «Well Mister I want a yellow convertible
| «Ну, мистер, я хочу желтый кабриолет
|
| Four — door de Ville
| Четыре — дверь де Виль
|
| With a Continental spare
| С запаской Continental
|
| And a wide chrome wheel
| И широкое хромированное колесо
|
| I want power steering
| хочу гидроусилитель руля
|
| And power brakes
| И силовые тормоза
|
| I want a powerful motor
| хочу мощный мотор
|
| With a jet off — take
| С реактивным двигателем — берите
|
| I want air condition
| я хочу кондиционер
|
| I want automatic heat
| Я хочу автоматическое отопление
|
| And I want a full Murphy bed
| И я хочу полную кровать Мерфи
|
| In my back seat
| На моем заднем сиденье
|
| I want short — wave radio
| Хочу коротковолновое радио
|
| I want TV and a phone
| Я хочу телевизор и телефон
|
| You know I gotta talk to my baby
| Вы знаете, я должен поговорить с моим ребенком
|
| When I’m ridin' alone»
| Когда я еду один»
|
| Yes I’m gonna get that car
| Да, я собираюсь получить эту машину
|
| And I’m gonna head on down the road
| И я пойду по дороге
|
| Yeah, then I won’t have to worry
| Да, тогда мне не придется беспокоиться
|
| About that broken — down, raggedy Ford
| Об этом сломанном — опрокинутом, оборванном Форде
|
| «I want four carburetors
| «Хочу четыре карбюратора
|
| And two straight exhausts
| И два прямых выхлопа
|
| I’m burnin' aviation fuel
| Я сжигаю авиационное топливо
|
| No matter what the cost
| Независимо от стоимости
|
| I want railroad air horns
| Я хочу железнодорожные гудки
|
| And a military spark
| И военная искра
|
| And I want a five — year guarantee
| И я хочу пятилетнюю гарантию
|
| On everything I got
| На все, что у меня есть
|
| I want ten — dollar deductible
| Я хочу десять — доллар с вычетом
|
| I want twenty dollar notes
| Я хочу двадцатидолларовые банкноты
|
| I want thirty thousand liability»
| Я хочу тридцати тысяч ответственности»
|
| That’s all she wrote
| Это все что она написала
|
| I got me a car
| Я купил себе машину
|
| And I’m headed on down the road
| И я направляюсь вниз по дороге
|
| No money down
| Нет денег вниз
|
| I don’t have to worry
| мне не о чем беспокоиться
|
| About that broken — down, raggedy Ford | Об этом сломанном — опрокинутом, оборванном Форде |