| Mum’s the word, don’t start a ruckus, it’s best Aunt Sue don’t know
| Слово маме, не начинай шум, лучше тётя Сью не знает
|
| Because she’s so proud, so if she finds out I reckon we ought alert Uncle Joe
| Потому что она такая гордая, поэтому, если она узнает, я думаю, мы должны предупредить дядю Джо.
|
| Mum’s the word, don’t start a ruckus, Aunt Sue don’t know Uncle Joe
| Слово маме, не поднимай шум, тетя Сью не знает дядю Джо
|
| If rumour starts about what she’s been doing, I reckon we ought alert Uncle Joe
| Если поползут слухи о том, что она делала, я думаю, мы должны предупредить дядю Джо.
|
| Mum’s the word, don’t start a ruckus, Aunt Sue’s been doing it, too
| Слово маме, не поднимайте шум, тетя Сью тоже этим занималась
|
| They tell Uncle Joe everything they know, reckon we ought alert Aunt Sue
| Они рассказывают дяде Джо все, что знают, думаю, мы должны предупредить тетю Сью.
|
| Because Uncle Joe’s liable to hurt Aunt Sue
| Потому что дядя Джо может причинить боль тете Сью.
|
| Mum’s the word, un-huh, she done heard, Aunt Sue started to turn him on
| Слово мамы, ага, она слышала, тетя Сью начала его заводить
|
| Say I heard some talk, you haven’t got no squawk, been checking out stone to
| Скажем, я слышал какой-то разговор, у вас нет писка, вы проверяли камень, чтобы
|
| stone
| камень
|
| Just pack up and leave me alone | Просто соберись и оставь меня в покое |