Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If I Were, исполнителя - Chuck Berry. Песня из альбома Rock It, в жанре Блюз
Дата выпуска: 31.12.1978
Лейбл звукозаписи: Hot Dice
Язык песни: Английский
If I Were(оригинал) |
If I were a pendulum swing and you were the bird in the cuckoo clock |
Ev’ry time you cucko-cooed I would double tick another tick tock |
I’d double my swing ev’ry time you’d sing we’d make good time with each other |
Oh, but that would be just so much fun cooin' and swingin' together |
If I were a little bitty boy and I had just a little bit o' credit |
I would make a loan for an ice cream cone and I’d go right away and get it |
You would lick a little and I would lick a little, we surely could lick with |
each other |
Oh, but that would be just so much fun, eating it all together |
And if I were a little honey bee and you were a little butterfly |
I would be waiting at the garden gate until you came fluttering by |
Maybe you’d stop on a red rose top and then we could talk to each other |
Oh, but we cou’d flutter up so much fun being in the garden together |
But I’m just an ordinary guy and I love all the things you do |
You seem such a talented, beautiful girl and I’m afraid to even talk to you |
If I were as bold like some guys, hearin' them talk to each other |
I’d come over and ask you if we could go out together |
But if you were a Mercedes-Benz, I’d have to be a Fleetwood Brougham |
And ev’ry time I saw you rollin' on the freeway I think I’d have to follow you |
home |
You could let me lodge in your double garage, bumper to bumper out of the |
weather |
Nobody home but the Benz and the Brougham, really rarin' to roll off together |
Если Бы Я Был(перевод) |
Если бы я был маятником, а ты птицей в часах с кукушкой |
Каждый раз, когда ты воркуешь, я бы дважды отмечал еще один тик-так |
Я бы удваивал свой свинг каждый раз, когда ты поешь, мы бы хорошо проводили время друг с другом |
О, но было бы так весело кукарекать и качаться вместе |
Если бы я был маленьким мальчиком, и у меня было бы немного кредита |
Я брал взаймы на рожок мороженого и сразу же шел и брал его. |
Ты бы лизнул немного, и я бы лизнул немного, мы, конечно, могли бы лизнуть с |
друг с другом |
О, но было бы так весело съесть все это вместе |
И если бы я был маленькой медоносной пчелой, а ты маленькой бабочкой |
Я бы ждал у ворот сада, пока ты не пронесешься мимо |
Может быть, вы остановились бы на вершине красной розы, и тогда мы могли бы поговорить друг с другом |
О, но мы могли бы порхать так весело, находясь вместе в саду |
Но я обычный парень, и мне нравится все, что ты делаешь. |
Ты кажешься такой талантливой, красивой девушкой, и я боюсь даже говорить с тобой |
Если бы я был таким же смелым, как некоторые парни, слышал бы, как они разговаривают друг с другом |
Я приходил и спрашивал, можем ли мы пойти куда-нибудь вместе. |
Но если бы ты был Мерседес-Бенц, я должен был бы быть Флитвудским Броэмом. |
И каждый раз, когда я видел, как ты катишься по автостраде, я думаю, что мне придется следовать за тобой |
дом |
Вы могли бы позволить мне разместиться в вашем двойном гараже, бампер к бамперу из |
погода |
Никто дома, кроме «Бенца» и «Брогама», которым очень не терпится скатиться вместе. |