| So few years ago her daddy held her in his arms
| Так несколько лет назад ее папа держал ее на руках
|
| Snugged the blanket around her feet to help and keep 'em warm
| Накрыла одеяло вокруг ее ног, чтобы помочь им согреться.
|
| When he kissed her tender cheek, oh, how her eyes would shine
| Когда он целовал ее нежную щеку, о, как бы сияли ее глаза
|
| His ev’ry dream was built around his daughter Caroline
| Его мечта была построена вокруг его дочери Кэролайн
|
| He remembered ev’ry time she’d turn another year
| Он помнил каждый раз, когда ей исполнялся еще один год
|
| And, at the birthday parties, when he’d shed a happy tear
| И на днях рождениях, когда он пролил счастливую слезу
|
| Thinking of the wedding dress that she would wear someday
| Думая о свадебном платье, которое она когда-нибудь наденет
|
| When he’d have to give his daughter Caroline away
| Когда ему придется отдать свою дочь Кэролайн
|
| He thought of what he saw the night they called her from the roll
| Он думал о том, что видел в ту ночь, когда ее позвали из списка
|
| A silver graduation ring and engagement ring of gold
| Серебряное выпускное кольцо и золотое помолвочное кольцо
|
| It seems as tho’twas yesterday he met her valentine
| Кажется, это было вчера, когда он встретил ее валентинку
|
| And now she’s grown and here to wed his daughter Caroline
| И теперь она выросла и здесь, чтобы жениться на его дочери Кэролайн.
|
| Maarching on his arm she whispered, «Pa, I still love you»
| Маршируя на его руке, она прошептала: «Па, я все еще люблю тебя»
|
| Those words remained within his ears when she vowed, «I do»
| Эти слова остались в его ушах, когда она поклялась: «Да».
|
| Cheer was sparkling from his eyes, but tears were in behind
| Радость сверкала в его глазах, но слезы были позади
|
| When he gave his heart away, his daughter Caroline | Когда он отдал свое сердце, его дочь Кэролайн |