| Stop me
| Останови меня
|
| Stop me
| Останови меня
|
| Stop me
| Останови меня
|
| Once upon a time the people pleaser in me would hold back
| Давным-давно во мне угодник людям сдерживался
|
| 'Til God said this message is much bigger than rap
| «Пока Бог не сказал, что это сообщение намного больше, чем рэп
|
| Been happening for years, we’ve seen it across the map
| Происходит уже много лет, мы видели это по всей карте
|
| The boomerang flow, me and Tom just brought it back
| Поток бумеранга, я и Том только что вернули его
|
| Preaching at people with no love
| Проповедуя людям без любви
|
| Stay looking at sinners with cold shrugs
| Продолжайте смотреть на грешников с холодным пожиманием плечами
|
| The like minded get met with warm hugs
| Единомышленников встречают теплыми объятиями
|
| Welcome to the circus, it’s all good on the surface
| Добро пожаловать в цирк, на поверхности все хорошо
|
| If you don’t agree then throw a stone
| Если не согласны, то бросьте камень
|
| All our houses made out of glass, I’m going home
| Все наши дома сделаны из стекла, я иду домой
|
| Thinking who’s who it’s the attack of the clones
| Думая, кто есть кто, это атака клонов
|
| I’m at the final table when cards is being shown
| Я за финальным столом, когда показывают карты
|
| Gotta keep my hands folded
| Должен держать руки сложенными
|
| Throw the deuces in, I can’t hold em
| Бросьте двойки, я не могу их удержать
|
| Schools out, we tired of being scolded
| Школы закончились, мы устали от ругани
|
| We know the rules, just hate the way that you told 'em
| Мы знаем правила, просто ненавидим то, что вы им сказали
|
| Stop me, stop me
| Останови меня, останови меня
|
| Oh somebody stop me
| О, кто-нибудь, остановите меня
|
| Stop me, stop me
| Останови меня, останови меня
|
| Please, somebody stop me
| Пожалуйста, кто-нибудь, остановите меня
|
| Stop me, stop me
| Останови меня, останови меня
|
| Oh, somebody stop me
| О, кто-нибудь, остановите меня
|
| And Lord if I’m doing it wrong then please stop me
| И Господи, если я делаю это неправильно, пожалуйста, останови меня.
|
| Stop me, Stop me, Stop me
| Останови меня, Останови меня, Останови меня
|
| And Lord if I’m doing it wrong then please stop me
| И Господи, если я делаю это неправильно, пожалуйста, останови меня.
|
| Feels like the cold war, but I ain’t Russian though
| Похоже на холодную войну, но я не русский
|
| Slowing things down, no concussion bro
| Замедление, без сотрясения мозга, братан.
|
| And I already know I’m not untouchable
| И я уже знаю, что я не неприкасаемый
|
| Just tryna give em less Cosby, more Huxtable
| Просто попробуй дать им меньше Косби, больше Хакстейбл
|
| Sam sung, the change is gon' come
| Сэм Сун, грядут перемены
|
| Watch it on my cell, they beating the same drum
| Смотри на мой мобильный, они бьют в один и тот же барабан
|
| Over crowded cells, in chains they can’t run
| Над переполненными клетками, в цепях им не сбежать
|
| It’s 50 years later, where the change coming from
| Это 50 лет спустя, откуда происходят изменения
|
| God said love your neighbor like you love yourself
| Бог сказал возлюби ближнего своего, как самого себя
|
| But when a man wants a man then he’s on the shelf
| Но когда мужчина хочет мужчину, тогда он на полке
|
| She say she feel like a man and just wants some help
| Она говорит, что чувствует себя мужчиной и просто хочет помочь
|
| I guess it’s easier to love em when it’s someone else
| Я думаю, легче любить их, когда это кто-то другой
|
| So I apologize for the Paul disguise
| Так что я извиняюсь за маскировку Пола
|
| We been wearing without solving the Saul inside
| Мы носили, не разгадывая Саула внутри
|
| We don’t mean no harm, we here to harmonize
| Мы не имеем в виду никакого вреда, мы здесь, чтобы гармонизировать
|
| Sound the alarm, it’s time to cross the line
| Бить тревогу, пришло время пересечь черту
|
| Stop me, stop me
| Останови меня, останови меня
|
| Oh somebody stop me
| О, кто-нибудь, остановите меня
|
| Stop me, stop me
| Останови меня, останови меня
|
| Please, somebody stop me
| Пожалуйста, кто-нибудь, остановите меня
|
| Stop me, stop me
| Останови меня, останови меня
|
| Oh, somebody stop me
| О, кто-нибудь, остановите меня
|
| And Lord if I’m doing it wrong then please stop me
| И Господи, если я делаю это неправильно, пожалуйста, останови меня.
|
| Stop me, Stop me, Stop me
| Останови меня, Останови меня, Останови меня
|
| And Lord if I’m doing it wrong then please stop me
| И Господи, если я делаю это неправильно, пожалуйста, останови меня.
|
| I think it’s time for me to turn the mirror round
| Я думаю, мне пора перевернуть зеркало
|
| I don’t like what I see, I’m double blinking now
| Мне не нравится то, что я вижу, теперь я дважды моргаю
|
| Visine, I mean it’s getting clearer now
| Визин, я имею в виду, что теперь становится яснее
|
| The devil keeps talking, should I hear him out?
| Дьявол продолжает говорить, мне его выслушать?
|
| I’m fighting to believe I’m free
| Я борюсь, чтобы поверить, что я свободен
|
| Neo sparring with Morpheus, look where I bleed
| Нео спаррингует с Морфеусом, посмотри, где я истекаю кровью
|
| Stings like a bee, I ain’t their Ali
| Жалит как пчела, я не их Али
|
| People funnel the cake, the only fair I see
| Люди разбрасывают торт, единственная ярмарка, которую я вижу
|
| One for the money, two for the show
| Один за деньги, два за шоу
|
| I do it for free if my grass will still grow
| Я делаю это бесплатно, если моя трава все еще будет расти
|
| If I don’t do it for three then who do I do it for (four)
| Если я не делаю это для троих, то для кого я это делаю (четыре)
|
| I’m wrestling like Jacob
| Я борюсь, как Джейкоб
|
| Wondering what I’m made of
| Интересно, из чего я сделан
|
| Everyday that I wake up, I’m feeling less cushion
| Каждый раз, когда я просыпаюсь, я чувствую себя менее комфортно
|
| The logo’s a button, I been wanting you to push it
| Логотип - это кнопка, я хотел, чтобы вы ее нажали
|
| Standing at the edge, staring at the ground
| Стоя на краю, глядя в землю
|
| Tryna keep my focus, it’s a long way down so
| Пытаюсь сосредоточиться, это далеко вниз, так что
|
| Stop me, stop me
| Останови меня, останови меня
|
| Oh somebody stop me
| О, кто-нибудь, остановите меня
|
| Stop me, stop me
| Останови меня, останови меня
|
| Please, somebody stop me
| Пожалуйста, кто-нибудь, остановите меня
|
| Stop me, stop me
| Останови меня, останови меня
|
| Oh, somebody stop me
| О, кто-нибудь, остановите меня
|
| And Lord if I’m doing it wrong then please stop me
| И Господи, если я делаю это неправильно, пожалуйста, останови меня.
|
| Stop me, Stop me, Stop me
| Останови меня, Останови меня, Останови меня
|
| And Lord if I’m doing it wrong then please stop me | И Господи, если я делаю это неправильно, пожалуйста, останови меня. |