| Hey Girl, I hear you’re havin’trouble with your boyfriend, again. | Эй, девочка, я слышал, у тебя снова проблемы с парнем. |
| And why do you keep playing it ghetto with him every day. | И почему ты продолжаешь играть с ним в гетто каждый день. |
| By now you should know he’s not
| К настоящему времени вы должны знать, что он не
|
| treating you the way you deserve. | относиться к тебе так, как ты того заслуживаешь. |
| Yeah, I can see that he’s fine and we all
| Да, я вижу, что он в порядке, и мы все
|
| know love gets you blind.
| знай, что любовь ослепляет.
|
| Bridge:
| Мост:
|
| If it doesn’t really benefit you, you’d be better off alone. | Если это не приносит вам особой пользы, вам лучше быть в одиночестве. |
| Then it wasn’t
| Тогда не было
|
| really meant to be, just move on.
| действительно должно быть, просто идите дальше.
|
| If you wanta give it all you got. | Если вы хотите отдать все, что у вас есть. |
| You gotta be the one to call the shots. | Ты должен командовать. |
| Tell
| Рассказывать
|
| him all the secrets in your heart. | ему все тайны в твоем сердце. |
| From now on- you need to be the one to take
| Отныне ты должен быть тем, кто берет
|
| control. | контроль. |
| Even if it means to let him go-oo-o-Let go! | Даже если это означает отпустить его-у-у-отпустить! |
| Gotta gotta, let go! | Должен, отпусти! |
| Gotta
| Должен
|
| gotta, gotta let it go! | надо, надо отпустить! |
| Gotta gotta, let go! | Должен, отпусти! |
| Gotta gotta, gotta let it go!
| Надо, надо отпустить!
|
| I’m not the type of girl to let somebody else run my life. | Я не из тех девушек, которые позволяют кому-то другому управлять моей жизнью. |
| You won’t see me crying 'cause I couldn’t get along with some guy. | Ты не увидишь, как я плачу, потому что я не смогла поладить с каким-то парнем. |
| I’ve never been down with
| Я никогда не был вниз с
|
| anybody who wouldn’t treat me right. | любой, кто не будет относиться ко мне правильно. |
| Cuz I don’t need nobody else, too make me feel good about myself.
| Потому что мне больше никто не нужен, дай мне почувствовать себя хорошо.
|
| Bridge:
| Мост:
|
| If it doesn’t really benefit you, you’d be better off alone. | Если это не приносит вам особой пользы, вам лучше быть в одиночестве. |
| Then it wasn’t
| Тогда не было
|
| really meant to be, just move on.
| действительно должно быть, просто идите дальше.
|
| If you wanta give it all you got. | Если вы хотите отдать все, что у вас есть. |
| You gotta be the one to call the shots. | Ты должен командовать. |
| Tell
| Рассказывать
|
| him all the secrets in your heart. | ему все тайны в твоем сердце. |
| From now on- you need to be the one to take
| Отныне ты должен быть тем, кто берет
|
| control. | контроль. |
| Even if it means to let him go-oo-o-Let go! | Даже если это означает отпустить его-у-у-отпустить! |
| Gotta gotta, let go! | Должен, отпусти! |
| Gotta
| Должен
|
| gotta, gotta let it go! | надо, надо отпустить! |
| Gotta gotta, let go! | Должен, отпусти! |
| Gotta gotta, gotta let it go!
| Надо, надо отпустить!
|
| If it wasn’t meant to be, you’re better off alone. | Если этому не суждено было случиться, тебе лучше быть одному. |
| Just move on- Let
| Просто двигайся дальше - пусть
|
| go-o-o---!Take control- Let it go- Even though- Let it go! | го-о-о---!Возьми контроль- Отпусти- Хотя- Отпусти! |
| Take control- Let it go- Even though- Let it go!
| Возьми контроль- Отпусти- Хотя- Отпусти!
|
| If you wanta give it all you got. | Если вы хотите отдать все, что у вас есть. |
| You gotta be the one to call the shots. | Ты должен командовать. |
| Tell
| Рассказывать
|
| him all the secrets in your heart. | ему все тайны в твоем сердце. |
| From now on- you need to be the one to take
| Отныне ты должен быть тем, кто берет
|
| control. | контроль. |
| Even if it means to let him go-oo-o-Let go!
| Даже если это означает отпустить его-у-у-отпустить!
|
| Outro:
| Окончание:
|
| Ooooh oh! | Оооо о! |
| Let go! | Отпустить! |
| Ooooh oh! | Оооо о! |
| Let go! | Отпустить! |