| I can no longer see myself being the girl for you I used to be
| Я больше не могу видеть себя девушкой для тебя, которой я была раньше
|
| You’ve done so much to bring me down
| Ты так много сделал, чтобы сломить меня
|
| When I think about how you treated me
| Когда я думаю о том, как ты обращался со мной
|
| I no longer need to try and be perfect for you
| Мне больше не нужно пытаться быть идеальным для вас
|
| 'Cause now I see, I’m just something to throw around
| Потому что теперь я вижу, я просто что-то, что можно разбрасывать
|
| You were never down, just misleading me
| Ты никогда не был подавлен, просто вводил меня в заблуждение.
|
| I need more than what you’re givin', what you’re givin'
| Мне нужно больше, чем то, что ты даешь, что ты даешь
|
| I can’t take no more of being second in line in your eyes
| Я больше не могу быть вторым в очереди в твоих глазах
|
| I’ve heard it all before (Oh), time to even the score (Oh)
| Я уже все это слышал (О), пора сравнять счет (О)
|
| It’ll be a cold day in Hell before you ever see your girl shed another tear
| Это будет холодный день в аду, прежде чем ты увидишь, как твоя девушка прольет еще одну слезу
|
| Boy, you better hear me
| Мальчик, ты лучше послушай меня
|
| Oh
| Ой
|
| Oh
| Ой
|
| Friends is the phrase you used to describe our relationship
| Друзья – это фраза, которую вы использовали для описания наших отношений.
|
| It was best for you
| Это было лучше для вас
|
| So when the other girls come around, you would have an out
| Так что, когда другие девушки придут, у тебя будет выход
|
| To do that do now
| Чтобы сделать это, сделайте это сейчас
|
| But now I found in me the strength to say the hell with you
| Но теперь я нашел в себе силы порвать с тобой
|
| And let it be
| И пусть это будет
|
| No more will I be sick and down or thinkin' 'bout lovin' you
| Я больше не буду болеть и падать или думать о любви к тебе
|
| I need more than what you’re givin', what you’re givin'
| Мне нужно больше, чем то, что ты даешь, что ты даешь
|
| I can’t take no more of being second in line in your eyes
| Я больше не могу быть вторым в очереди в твоих глазах
|
| I’ve heard it all before (Oh), time to even the score (Oh)
| Я уже все это слышал (О), пора сравнять счет (О)
|
| It’ll be a cold day in Hell before you ever see your girl shed another tear
| Это будет холодный день в аду, прежде чем ты увидишь, как твоя девушка прольет еще одну слезу
|
| Boy, you better hear me
| Мальчик, ты лучше послушай меня
|
| I need more than what you’re givin', what you’re givin'
| Мне нужно больше, чем то, что ты даешь, что ты даешь
|
| I can’t take no more of being second in line in your eyes
| Я больше не могу быть вторым в очереди в твоих глазах
|
| I’ve heard it all before (Oh), time to even the score (Oh)
| Я уже все это слышал (О), пора сравнять счет (О)
|
| It’ll be a cold day in Hell before you ever see your girl shed another tear
| Это будет холодный день в аду, прежде чем ты увидишь, как твоя девушка прольет еще одну слезу
|
| Boy, you better hear me
| Мальчик, ты лучше послушай меня
|
| I can’t deny I miss you (Can't deny I do)
| Я не могу отрицать, что скучаю по тебе (не могу отрицать, что скучаю)
|
| And I can’t deny I wish you (wish you only knew)
| И я не могу отрицать, что желаю тебе (хотел бы ты только знать)
|
| How to treat a girl who’d give her whole world to you
| Как относиться к девушке, которая отдала бы тебе весь свой мир
|
| But I understand you now
| Но теперь я тебя понимаю
|
| You’ll never appreciate somebody like me
| Ты никогда не оценишь кого-то вроде меня
|
| I need more than what you’re givin', what you’re givin'
| Мне нужно больше, чем то, что ты даешь, что ты даешь
|
| I can’t take no more of being second in line in your eyes
| Я больше не могу быть вторым в очереди в твоих глазах
|
| I’ve heard it all before (Oh), time to even the score (Oh)
| Я уже все это слышал (О), пора сравнять счет (О)
|
| It’ll be a cold day in Hell before you ever see your girl shed another tear
| Это будет холодный день в аду, прежде чем ты увидишь, как твоя девушка прольет еще одну слезу
|
| Boy, you better hear me
| Мальчик, ты лучше послушай меня
|
| Did you hear me?
| Ты меня слышал?
|
| Hope you did (Oh)
| Надеюсь, ты сделал (О)
|
| It’ll be a cold day in Hell before you ever see your girl shed another tear
| Это будет холодный день в аду, прежде чем ты увидишь, как твоя девушка прольет еще одну слезу
|
| Boy, you better hear me | Мальчик, ты лучше послушай меня |