| We hear now more from our correspondent on the ground, Amin Ali
| Теперь мы больше слышим от нашего корреспондента на местах Амина Али.
|
| Thank you Christian
| Спасибо, Кристиан.
|
| Now taking over from Christian Alifoe, it’s Amin Ali here coming to you live
| Теперь, сменив Кристиана Алифо, к вам в прямом эфире придет Амин Али.
|
| from the cold streets of Milton Keynes
| с холодных улиц Милтон-Кейнс
|
| The sub-optimal temperature here deoes not seem to deter members of Five Only
| Неоптимальная температура здесь, похоже, не останавливает членов Five Only.
|
| Entertainment from bringing the hat
| Развлечения от принесения шляпы
|
| Ironically, the term Quantitative Easing is vry fitting here. | По иронии судьбы, здесь очень подходит термин «количественное смягчение». |
| The term
| Термин
|
| 'flooding the streets' has been used to describe the vast amount of music being
| «наводнение на улицах» используется для описания огромного количества музыки,
|
| released by the conglomerate, and if the number of stickers we’ve spotted is to
| выпущенных конгломератом, и если количество обнаруженных нами наклеек
|
| be taken for any indication — is that they’ve been quiet literal with the
| быть приняты за любое указание — это то, что они были тихими буквальными с
|
| *interrupted by thug*
| *прервано бандитом*
|
| What you know about Five Only?!
| Что вы знаете о Five Only?!
|
| We’re live mate we’re live
| Мы живы, приятель, мы живы
|
| We’re live what are you doing you crazy man?! | Мы в прямом эфире, что ты делаешь, сумасшедший?! |