| Yeah…
| Ага…
|
| I was, stuck inside my fuckin' studio pacing
| Я застрял в своей гребаной студии
|
| Stressin' and second guessin' with all the music I’m makin'
| Стресс и сомнения со всей музыкой, которую я делаю
|
| Re assessin' who I choose to put faith in
| Переоценить, кому я предпочитаю доверять
|
| And re examinin' who really has a say in all these moves that I’m makin'
| И пересмотреть, кто действительно имеет право голоса во всех этих шагах, которые я делаю
|
| Stepped away for a minute, made a new situation
| Отошел на минуту, создал новую ситуацию
|
| And now it’s back to the basics, I know you have been waitin'
| А теперь вернемся к основам, я знаю, вы ждали
|
| Cause see it ain’t about the numbers or the views or rotations
| Потому что видите, дело не в числах, просмотрах или ротациях
|
| I’m hungry, those in my way should get to funeral arrangin'
| Я голоден, те, кто стоит на моем пути, должны заняться организацией похорон.
|
| I’ll bruise em, I’ll scrape em, I’ll chew em, I’ll break em
| Я буду бить их, я буду царапать их, я буду жевать их, я сломаю их
|
| And Get a skewer filet em, like food on my plate and throw what’s left in the
| И возьми их филе на вертеле, как еду на моей тарелке, и брось то, что осталось, в
|
| stew I was makin'
| тушеное мясо, которое я готовил
|
| I’m patient I’m calm and I’m cool I’m just sayin'
| Я терпелив, я спокоен и я спокоен, я просто говорю
|
| The person that you see when you google my name, with those stupid photo shoots
| Человек, которого вы видите, когда гуглите мое имя, с этими дурацкими фотосессиями
|
| from like 2008 with the early interviews of me sayin' some super outdated
| примерно с 2008 года, когда в первых интервью я говорил о каком-то суперустаревшем
|
| chemically fueled ludicrous statements
| Химически подпитываемые смехотворные заявления
|
| Was just a kid who lacked guidance, up in the public eye
| Был просто ребенком, которому не хватало руководства, в глазах общественности
|
| But I’m all grown up now, so fuck it right
| Но теперь я взрослый, так что, черт возьми, правильно
|
| Let’s get back to raisin' hell up again
| Давай снова вернемся к аду
|
| And talkin' shit about these rappers cause I’m better than them
| И говорить дерьмо об этих рэперах, потому что я лучше, чем они
|
| Time to give em all a show so go assemble your friends
| Время устроить им всем шоу, так что иди, собери своих друзей
|
| We in the lab, like its 2011 again
| Мы в лаборатории, как будто снова 2011 год
|
| The hands on the clocks jumpin', but dammit I’m not bluffin'
| Стрелки на часах прыгают, но, черт возьми, я не блефую
|
| It’s time to make shit get outta hand like I dropped somethin'
| Пришло время заставить дерьмо выйти из-под контроля, как будто я что-то уронил
|
| Won’t stop nothing I’m back bitch, the bandicoot of Datpiff
| Ничего не остановит, я вернулся, сука, бандикут Дэтпиффа
|
| With my lab kit, and bottle ready to crash shit
| С моим лабораторным набором и бутылкой, готовой к грохоту
|
| Oh you think that’s it? | О, ты думаешь, это все? |
| Not even close mother fucker. | Даже близко не ублюдок. |
| Check check…
| Проверить проверить…
|
| Rockin' crowds is what I love to do
| То, что я люблю делать, это то, что я люблю делать.
|
| Adrenaline is pumpin' through
| Адреналин прокачивает через
|
| My body, sending dopamine levels right through the fuckin' roof
| Мое тело, посылающее уровень дофамина прямо через чертову крышу
|
| Serotonin rushin' too, more than any drug could do
| Серотонин тоже торопится, больше, чем любой наркотик.
|
| Music’s like my anti depressant, this shit ain’t nothing new
| Музыка как мой антидепрессант, в этом дерьме нет ничего нового
|
| Without it I’d be caught up in stress, an alcoholic, a mess
| Без него я бы попал в стресс, алкоголик, беспорядок
|
| I don’t just do this cause it offers a check
| Я не просто делаю это, потому что это предлагает чек
|
| Cause I don’t need a label office, a jet, or a crib in the hills or a
| Потому что мне не нужен ни офис лейбла, ни самолет, ни кроватка в горах, ни
|
| lamborghini and jewelry all on my neck
| ламборгини и украшения на моей шее
|
| But I’m sick of fallin' in debt with this Indian guy from American Express
| Но мне надоело влезать в долги перед этим индийским парнем из American Express.
|
| puttin' in this call to collect
| положить в этот призыв, чтобы собрать
|
| But I see being pushed to the brink as a test
| Но я вижу, что меня доводят до грани как испытание
|
| And honestly, bein' broke really seems to bring out my best
| И, честно говоря, разорение действительно, кажется, выявляет мои лучшие
|
| I feel like, I’m locked inside a fuckin cage with a pen
| Я чувствую себя запертым в гребаной клетке с ручкой
|
| Bein' pushed to the point that I hate this game that I’m in
| Меня довели до того, что я ненавижу эту игру, в которой я участвую.
|
| Surrounded by these people who just like to fake and pretend
| Окруженный этими людьми, которые просто любят притворяться и притворяться
|
| So they ask, «if that’s the case why you ain’t famous as them?»
| Поэтому они спрашивают: «Если это так, почему ты не так известен, как они?»
|
| I dunno, but just lemme give my midnight toast
| Я не знаю, но дай мне сказать мой полуночный тост
|
| Hip hops dead like nas said and it’s this I «e
| Хип-хоп мертв, как сказал Нас, и это я
|
| I’m feelin' like I’m out the loop and it’s an inside joke
| Я чувствую, что я не в курсе, и это внутренняя шутка
|
| «Wait wait, your actually serious? | «Погоди, ты серьезно? |
| You think this guys dope?»
| Думаешь, эти ребята дураки?»
|
| So I’ll keep givin' my lectures, professor Webster is back in my mask jacket
| Так что я продолжу читать лекции, профессор Вебстер снова в моей куртке-маске.
|
| and gloves cookin' tracks in the desert
| и перчатки готовят следы в пустыне
|
| I’m back and I’m better, actin' erratic dramatic and clever
| Я вернулся, и мне лучше, я действую беспорядочно, драматично и умно.
|
| Cause I’m, still up in the fuckin' lab like Dexter
| Потому что я все еще в чертовой лаборатории, как Декстер.
|
| Five years later, we back up in the laboratory mother fucker. | Пять лет спустя мы возвращаемся в лабораторию, ублюдок. |
| Welcome to the
| Добро пожаловать в
|
| mixtape. | микстейп. |
| Yea! | Да! |