Перевод текста песни Take Me Home - Chris Webby

Take Me Home - Chris Webby
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Take Me Home , исполнителя -Chris Webby
Песня из альбома: There Goes The Neighborhood
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.11.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:EightyHD
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Take Me Home (оригинал)Отвези Меня Домой. (перевод)
I’m a walking bad habit, E tabs up in the cabinet Я ходячая дурная привычка, E в таблетках в кабинете
Savage rap status: vocabulary extravagant Savage rap статус: экстравагантный словарный запас
A rock star poppin' roxies and bars Рокси и бары рок-звезды
Used to flip bud now just rappin' cop me a car Раньше переворачивал бутон, теперь просто стучит мне машину
No tellin', Connecticut felon, I GPS ‘em Ничего не скажешь, уголовник из Коннектикута, я GPS их
And find my mark like Magellan with more lines than Corey Feldman И найди мой знак, как Магеллан, с большим количеством линий, чем у Кори Фельдмана.
I never cease to impress ‘em Я никогда не перестаю их впечатлять
I cardiac arrest ‘em Я останавливаю их сердце
With every studio session I’m killin' ‘em, no question С каждой студийной сессией я убиваю их, без вопросов
Webb’s back, better hold your breath when I’m rhyming homes Уэбб вернулся, лучше задержите дыхание, когда я рифмую дома
I murder beats, I’m Jonah Hex on the microphone Я убиваю биты, я Джона Хекс на микрофоне
Fiends saying I’m the dopest yet Изверги говорят, что я еще лучший
And haters?А хейтеры?
I shrug ‘em off until my fucking shoulders sweat Я отмахиваюсь от них, пока мои чертовы плечи не вспотеют
I’m breaking bones, a modern version of Casey Jones Я ломаю кости, современная версия Кейси Джонс
Sword in hand, I’m the winner playing the Game of Thrones Меч в руке, я победитель, играя в Игру Престолов
Fuck beef, my rapping style’s filet mignon Ебать говядину, филе-миньон моего стиля рэпа
Gettin' drunk, fuck yo' driver, somebody take me home Напиваюсь, трахаюсь с водителем, кто-нибудь отвезет меня домой
(Take me home) (Отведи меня домой)
Take me home now bitch Отвези меня домой, сука
(Take me home) (Отведи меня домой)
Watch for the cops, hit the blinker when you switch Следите за копами, нажмите на поворотник, когда вы переключаетесь
(Take me home) (Отведи меня домой)
Lanes ‘cause you know that I’m famous and I’m rich Лейнс, потому что ты знаешь, что я знаменит и богат
(Take me home) (Отведи меня домой)
Eyes on the road, take me home now bitch Глаза на дороге, отвези меня домой, сука
(Take me home) (Отведи меня домой)
Take me home now bitch Отвези меня домой, сука
(Take me home) (Отведи меня домой)
Watch for the cops, hit the blinker when you switch Следите за копами, нажмите на поворотник, когда вы переключаетесь
(Take me home) (Отведи меня домой)
Lanes ‘cause you know that I’m famous and I’m rich Лейнс, потому что ты знаешь, что я знаменит и богат
(Take me home) (Отведи меня домой)
Eyes on the road, take me home now bitch Глаза на дороге, отвези меня домой, сука
I know that I should change, but I don’t really think I can Я знаю, что должен измениться, но я действительно не думаю, что смогу
It’s just part of my nature — I never cracked, I never ran Это просто часть моей натуры — я никогда не ломался, я никогда не сбегал
The world was falling on me when my back was in a jam Мир падал на меня, когда моя спина была в застревании
I always kept on fighting, that’s exactly who I am Я всегда продолжал бороться, я именно такой
And this is who I am, no way that I can change it И это я, я никак не могу это изменить
I’m buckwild, stupid, and dangerous Я дикий, глупый и опасный
My best friends are not strangers Мои лучшие друзья не незнакомцы
These are the motherfuckers I hang with Это ублюдки, с которыми я тусуюсь
We speak the same language Мы говорим на одном языке
And I ain’t saying French, English, or Spanish, or Spanglish И я не говорю по-французски, по-английски, по-испански или по-испански.
I mean pain and anguish, this cocaine slangin' bang-bang shit Я имею в виду боль и мучения, это кокаиновое жаргонное дерьмо
MAC-11s that we aim with MAC-11, к которым мы стремимся
In other words, I’m rolling with the same clique I came with Другими словами, я играю с той же кликой, с которой пришел
I’m the sameness and fuck being famous Я такой же и, черт возьми, знаменит
Fame dreams are for groupies Мечты о славе для поклонниц
I’m a real-life gangster that you ain’t seen in the movies Я настоящий гангстер, которого вы не видели в кино
What I mean is I’m truly off the hook Я имею в виду, что я действительно сорвался с крючка
Like a phone in a nursing home, homie I’m that Boston crook Как телефон в доме престарелых, братан, я тот бостонский мошенник
(Take me home) (Отведи меня домой)
Take me home now bitch Отвези меня домой, сука
(Take me home) (Отведи меня домой)
Watch for the cops, hit the blinker when you switch Следите за копами, нажмите на поворотник, когда вы переключаетесь
(Take me home) (Отведи меня домой)
Lanes ‘cause you know that I’m famous and I’m rich Лейнс, потому что ты знаешь, что я знаменит и богат
(Take me home) (Отведи меня домой)
Eyes on the road, take me home now bitch Глаза на дороге, отвези меня домой, сука
(Take me home) (Отведи меня домой)
Take me home now bitch Отвези меня домой, сука
(Take me home) (Отведи меня домой)
Watch for the cops, hit the blinker when you switch Следите за копами, нажмите на поворотник, когда вы переключаетесь
(Take me home) (Отведи меня домой)
Lanes ‘cause you know that I’m famous and I’m rich Лейнс, потому что ты знаешь, что я знаменит и богат
(Take me home) (Отведи меня домой)
Eyes on the road, take me home now bitch Глаза на дороге, отвези меня домой, сука
I damage tracks, so listeners always ran it back Я повреждаю треки, поэтому слушатели всегда запускали их обратно
Always with a half-ounce stuffed into a sandwich bag Всегда с полунции, набитой в пакет для сэндвичей
I kill it quickly and always keeping the realest with me Я убиваю это быстро и всегда храню самое настоящее при себе
Stealing all the fucking insulin from Wilford Brimley Украл весь чертов инсулин у Уилфорда Бримли.
«Diabetes,» rappers could never beat us «Диабет», рэперы никогда не могли победить нас
I been spittin' shit like this since I was just a fuckin' fetus Я плевался таким дерьмом с тех пор, как был просто гребаным плодом
Keep your chick with me as long as she give dome Держи свою цыпочку со мной, пока она дает купол
Rollin' up the Diesel, I’m burning like Jim Rome Завожу дизель, я горю, как Джим Рим
Bitch! Сука!
Yeah, standin' here’s a man with the past, the inspiration Да, здесь стоит человек с прошлым, вдохновение
For the kids on the corner, but still got the laugh of a mental patient Для детей на углу, но все же рассмешил душевнобольного
The infiltration of the game Проникновение в игру
Born from a central hatred of fame Родился из центральной ненависти к славе
A pencil shaking with pain Карандаш дрожит от боли
An injured stake in the claim from the wrath I became Потерпевшая ставка в претензии от гнева, которым я стал
My paragaphs' insane: they’re futuristic pictures of the past from which I came Безумие моих парагафов: это футуристические картины прошлого, из которого я вышел
And this is Slaine with a shotty in the hooptie son А это Слейн с дробовиком в узде, сын
My whole career’s a robbery that they could never scoop me from Вся моя карьера - это грабеж, из которого меня никогда не вытащить
(Take me home) (Отведи меня домой)
Take me home now bitch Отвези меня домой, сука
(Take me home) (Отведи меня домой)
Watch for the cops, hit the blinker when you switch Следите за копами, нажмите на поворотник, когда вы переключаетесь
(Take me home) (Отведи меня домой)
Lanes ‘cause you know that I’m famous and I’m rich Лейнс, потому что ты знаешь, что я знаменит и богат
(Take me home) (Отведи меня домой)
Eyes on the road, take me home now bitch Глаза на дороге, отвези меня домой, сука
(Take me home) (Отведи меня домой)
Take me home now bitch Отвези меня домой, сука
(Take me home) (Отведи меня домой)
Watch for the cops, hit the blinker when you switch Следите за копами, нажмите на поворотник, когда вы переключаетесь
(Take me home) (Отведи меня домой)
Lanes ‘cause you know that I’m famous and I’m rich Лейнс, потому что ты знаешь, что я знаменит и богат
(Take me home) (Отведи меня домой)
Eyes on the road, take me home now bitchГлаза на дороге, отвези меня домой, сука
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: