Перевод текста песни Stuck In My Ways - Chris Webby

Stuck In My Ways - Chris Webby
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stuck In My Ways , исполнителя -Chris Webby
Песня из альбома: Wednesday After Next
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.12.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:EightyHD
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Stuck In My Ways (оригинал)Stuck In My Ways (перевод)
It’s not like I’m incapable of change Не то чтобы я не мог измениться
I’m being honest ya’ll Я честен, я буду
I’m a simple man in so many ways Я простой человек во многих отношениях
I got my strengths and a lot of flaws У меня есть свои сильные стороны и много недостатков
I don’t follow laws я не соблюдаю законы
Crack another bottle, baby, mazel tov Разбей еще одну бутылку, детка, Мазел Тов.
Then I top it off with a double shot Затем я завершаю это двойным выстрелом
And a puff of pot И затяжка горшка
Bumping southern rock Натыкаясь на южную скалу
As I’m nodding off Когда я засыпаю
'Til I’m riding off and the credits roll «Пока я не уеду, и титры не покатятся
While this world around me kept on getting cold Пока этот мир вокруг меня продолжал остывать
Baby, let 'em know Детка, дай им знать
Had a heavy toll Были тяжелые потери
That I never let 'em come and get my soul Что я никогда не позволяю им прийти и забрать мою душу
And I used that silver lining as an easy way of justifying how I’m living И я использовал эту серебряную подкладку как простой способ оправдать то, как я живу.
Sticking to my guns like a Beretta mag Придерживаюсь своего оружия, как магазин Беретты.
Been to Hell and back, but I’m chilling Был в аду и вернулся, но мне холодно
I’m stuck in my ways, stuck in my ways Я застрял на своем пути, застрял на своем пути
They saying that I gotta grow up and to start acting my age Они говорят, что я должен вырасти и начать вести себя в своем возрасте
I ain’t saying I’ma never change Я не говорю, что никогда не изменюсь
But some things’ll always be the same Но некоторые вещи всегда будут одинаковыми
I’m stuck in my ways Я застрял на своем пути
Ooh, and I don’t know what I’ma do О, и я не знаю, что мне делать
But try to carry on through Но попробуй продолжить
And If I ever gotta change, then it won’t be for you И если мне когда-нибудь придется измениться, то это будет не для тебя
'Cause I’m stuck in my ways, but it’s okay Потому что я застрял на своем пути, но все в порядке
I’m stuck in my ways Я застрял на своем пути
I’m not an old dog just yet, but I’m skeptical of new tricks Я еще не старый пес, но скептически отношусь к новым трюкам
Still the man I always was, 'cept Тем не менее человек, которым я всегда был, за исключением
The world been changing on me, truth is Мир менялся во мне, правда
Yeah, I took a few licks, check the bruises, I can prove it Да, я сделал несколько лизаний, проверь синяки, я могу это доказать.
Find my comfort from it with a few sips and this medical from Massachusetts, Найди мое утешение от этого с помощью нескольких глотков и этого лекарства из Массачусетса,
if the shoe fits если обувь подходит
Fuck it throw 'em on and run a marathon in 'em К черту их, брось их и пробежи в них марафон
Make it to the finish line, God willin' Доберись до финиша, даст Бог
While these minutes on the clock, tickin' Пока эти минуты на часах тикают,
Either learn to love me as the man I am Либо научись любить меня таким, какой я есть,
Or don’t, but I’m not switching Или нет, но я не переключаюсь
Same dude, rolling up a doob Тот же чувак, сворачивающий дуб
Smoke blowin' in the wind, Bob Dylan Дым развевается на ветру, Боб Дилан
While I’m on the dock sitting by the bay Пока я на причале, сижу у залива
With this Otis Redding playing on the Bluetooth С этим Отисом Реддингом, играющим по Bluetooth
Getting blazed on a Summer day Вспышка в летний день
Stuck up in my ways, living how I used to Застрял на своем пути, живу, как раньше
I’m maturing bit by bit but always been a little weary of the things I’m new to Я взрослею понемногу, но всегда немного устал от вещей, в которых я новичок
Don’t rush me, 'cause trust me Не торопи меня, потому что поверь мне
I ain’t worrying about what you do Я не беспокоюсь о том, что ты делаешь
Got these vices that I’m fucking glued to У меня есть эти пороки, к которым я чертовски приклеен.
But you know I’m riding 'til the motor stall Но ты знаешь, что я еду, пока мотор не заглохнет.
That’s the protocol это протокол
Pour another whisky at the local bar, I’m an outlaw Налейте еще виски в местном баре, я вне закона
To society, surrounded by this notoriety Обществу, окруженному этой дурной славой
And it’s just by being me, I don’t even try to be И просто будучи собой, я даже не пытаюсь быть
That’s the irony Это ирония
I’m stuck in my ways, stuck in my ways Я застрял на своем пути, застрял на своем пути
They saying that I gotta grow up and to start acting my age Они говорят, что я должен вырасти и начать вести себя в своем возрасте
I ain’t saying I’ma never change Я не говорю, что никогда не изменюсь
But some things’ll always be the same Но некоторые вещи всегда будут одинаковыми
I’m stuck in my ways Я застрял на своем пути
Ooh, and I don’t know what I’ma do О, и я не знаю, что мне делать
But try to carry on through Но попробуй продолжить
And If I ever gotta change, then it won’t be for you И если мне когда-нибудь придется измениться, то это будет не для тебя
'Cause I’m stuck in my ways, but it’s okay Потому что я застрял на своем пути, но все в порядке
I’m stuck in my ways Я застрял на своем пути
Got this drink in my cup and I’m thinking of something to say to myself (As I Получил этот напиток в своей чашке, и я думаю, что сказать себе (как я
look in the mirror) посмотри в зеркало)
I been through the ups and the downs and I still find a way for myself Я прошел через взлеты и падения, и я все еще нахожу путь для себя
Yeah, I got this drink in my cup and I’m thinking of something to say to myself Да, у меня есть этот напиток в моей чашке, и я думаю, что сказать себе
(As I look in the mirror) (Когда я смотрю в зеркало)
I been through the ups and the downs and I still find a way for myself Я прошел через взлеты и падения, и я все еще нахожу путь для себя
I’m stuck in my ways, stuck in my ways Я застрял на своем пути, застрял на своем пути
They saying that I gotta grow up and to start acting my age Они говорят, что я должен вырасти и начать вести себя в своем возрасте
I ain’t saying I’ma never change Я не говорю, что никогда не изменюсь
But some things’ll always be the same Но некоторые вещи всегда будут одинаковыми
I’m stuck in my ways Я застрял на своем пути
Ooh, and I don’t know what I’ma do О, и я не знаю, что мне делать
But try to carry on through Но попробуй продолжить
And If I ever gotta change, then it won’t be for you И если мне когда-нибудь придется измениться, то это будет не для тебя
'Cause I’m stuck in my ways, but it’s okay Потому что я застрял на своем пути, но все в порядке
I’m stuck in my ways Я застрял на своем пути
I’m stuck in my ways, stuck in my ways Я застрял на своем пути, застрял на своем пути
They saying that I gotta grow up and to start acting my age Они говорят, что я должен вырасти и начать вести себя в своем возрасте
I ain’t saying I’ma never change Я не говорю, что никогда не изменюсь
But some things’ll always be the same Но некоторые вещи всегда будут одинаковыми
I’m stuck in my ways Я застрял на своем пути
Ooh, and I don’t know what I’ma do О, и я не знаю, что мне делать
But try to carry on through Но попробуй продолжить
And If I ever gotta change, then it won’t be for you И если мне когда-нибудь придется измениться, то это будет не для тебя
'Cause I’m stuck in my ways, but it’s okay Потому что я застрял на своем пути, но все в порядке
I’m stuck in my ways Я застрял на своем пути
Ooh, ooh ooh oohОх, ох ох ох
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: