| Little Lizzie Mae, What games you play?
| Маленькая Лиззи Мэй, в какие игры ты играешь?
|
| It’s hard to tell when the rules will change
| Трудно сказать, когда правила изменятся
|
| It’s hard to watch you takin' all my money
| Тяжело смотреть, как ты забираешь все мои деньги
|
| It’s hard to listen when you call me honey
| Трудно слушать, когда ты называешь меня милой
|
| Little Lizzie Mae, What did you say?
| Маленькая Лиззи Мэй, что ты сказала?
|
| That sent them runnin' down the road today
| Это заставило их бежать по дороге сегодня
|
| Did you accuse Sir Lionel and his drunken lady
| Вы обвинили сэра Лайонела и его пьяную даму?
|
| Did you tell Fair Margaret that her bus is waiting
| Вы сказали Прекрасной Маргарет, что ее автобус ждет?
|
| Did you tell 'em that The Peacock was burin' down
| Ты сказал им, что Павлин сгорел?
|
| That two cruel brothers have come to town
| Что два жестоких брата пришли в город
|
| And that the raven has taken wing
| И что ворон взлетел
|
| And flown off with their precious things
| И улетели со своими драгоценными вещами
|
| Would you could you, Little Lizzie Mae
| Не могли бы вы, Маленькая Лиззи Мэй
|
| Spend some time with me?
| Провести немного времени со мной?
|
| I know this won’t last too long
| Я знаю, что это не продлится слишком долго
|
| And you might be the death of me
| И ты можешь быть моей смертью
|
| Don’t make me say please
| Не заставляй меня говорить "пожалуйста"
|
| Little Lizzie Mae, get out the way
| Маленькая Лиззи Мэй, уйди с дороги
|
| Got things to do down on the farm today
| Сегодня есть чем заняться на ферме
|
| I got something cookin' down in the basement
| Я что-то готовлю в подвале
|
| Some black magic recipe
| Какой-то рецепт черной магии
|
| Said, if you act real nice, I might let you taste it
| Сказал, если ты будешь вести себя очень хорошо, я могу дать тебе попробовать
|
| And you can tell me what it is you see
| И ты можешь сказать мне, что ты видишь
|
| Did you see the view from Empire’s Inn
| Вы видели вид из Empire's Inn
|
| And make the shadows your friend
| И сделай тени своим другом
|
| Touch the ash, feel the snake
| Прикоснись к пеплу, почувствуй змею
|
| See the lightning over the lake
| Увидеть молнию над озером
|
| Would you could you, Little Lizzie Mae
| Не могли бы вы, Маленькая Лиззи Мэй
|
| Spend some time with me?
| Провести немного времени со мной?
|
| I know this won’t last too long
| Я знаю, что это не продлится слишком долго
|
| And you might be the death of me
| И ты можешь быть моей смертью
|
| Don’t make me say please
| Не заставляй меня говорить "пожалуйста"
|
| Would you could you, Little Lizzie Mae
| Не могли бы вы, Маленькая Лиззи Мэй
|
| Spend some time with me?
| Провести немного времени со мной?
|
| I know this won’t last too long
| Я знаю, что это не продлится слишком долго
|
| You might be the death of me
| Ты можешь быть моей смертью
|
| Don’t make me say please
| Не заставляй меня говорить "пожалуйста"
|
| Little Lizzie Mae, it’s time to pay
| Маленькая Лиззи Мэй, пора платить
|
| Your dept is due there’s no other way
| Ваш отдел должен, другого пути нет
|
| So stop your weeping, stop your pleading
| Так что перестань плакать, перестань молить
|
| And get out back, 'cause you know my dogs need feeding
| И убирайся назад, потому что ты знаешь, что моим собакам нужно кормить
|
| I’m feeling hungry
| я голоден
|
| How 'bout you
| Как насчет тебя
|
| I said, how 'bout you? | Я сказал, как насчет тебя? |