| To you I’m just a memory
| Для тебя я просто воспоминание
|
| Something lost among the leaves
| Что-то потеряно среди листьев
|
| Something found along the way
| Что-то найдено по пути
|
| And so begin these empty pages
| Итак, начните эти пустые страницы
|
| At the end of a dream
| В конце сна
|
| Watch it slowly fade away
| Смотрите, как он медленно исчезает
|
| The slight of hand, the bait and switch
| Легкая рука, приманка и переключатель
|
| All the parlor tricks have been played on me
| Все салонные трюки были сыграны со мной.
|
| I’ve seen 'em come and I’ve watched them go
| Я видел, как они приходят, и я смотрел, как они уходят.
|
| Into the night down a road of stone
| В ночь по каменной дороге
|
| Beware, oh take care
| Остерегайтесь, о берегитесь
|
| I guess it takes a thief to know one
| Я думаю, нужно быть вором, чтобы знать
|
| And liars live for broken things
| И лжецы живут за сломанные вещи
|
| Traitors just smile and smile
| Предатели просто улыбаются и улыбаются
|
| The actor has his black mirror
| У актера есть свое черное зеркало
|
| The poet, a poison throne
| Поэт, отравленный трон
|
| To rule his kingdom alone
| Чтобы править своим королевством в одиночку
|
| But I’m still singing the blues
| Но я все еще пою блюз
|
| Dancing that old soft shoe
| Танцуя эту старую мягкую обувь
|
| I’m still driftin' from cloud to cloud
| Я все еще плыву от облака к облаку
|
| Never looking to come down
| Никогда не стремитесь спуститься
|
| From hell to high water
| Из ада в паводок
|
| Over that angel bridge
| Над этим ангельским мостом
|
| Out into the wilderness
| В глушь
|
| Beware, oh take care
| Остерегайтесь, о берегитесь
|
| Beware, oh take care
| Остерегайтесь, о берегитесь
|
| Beware, oh take care
| Остерегайтесь, о берегитесь
|
| Beware, oh take care
| Остерегайтесь, о берегитесь
|
| Oh, beware, oh take care
| О, берегись, о, берегись
|
| Oh, beware, oh take care
| О, берегись, о, берегись
|
| Beware, oh take care | Остерегайтесь, о берегитесь |