| Red-eyed angry angels
| Ангелы с красными глазами
|
| Never need a reason why
| Никогда не нужна причина, почему
|
| Beware the hounds, beware the mire
| Остерегайтесь гончих, остерегайтесь грязи
|
| Beware the red-eyed angel’s fire
| Остерегайтесь огня красноглазого ангела
|
| Hear them singing a black chorus
| Услышьте, как они поют черный хор
|
| Heard them laughing while you cry
| Слышал, как они смеются, пока ты плачешь
|
| Beware the bells toll evening
| Остерегайтесь вечерних колоколов
|
| Beware of what you left behind
| Остерегайтесь того, что вы оставили
|
| Wise is the child who knows all is changing
| Мудр тот ребенок, который знает, что все меняется
|
| Gone are the clouds when her birds start singing
| Ушли облака, когда ее птицы начинают петь
|
| And where she walks it will rain
| И там, где она идет, будет дождь
|
| And wash their worlds away
| И смыть их миры
|
| And in their place, a living grace
| И вместо живая благодать
|
| Will forever stay
| Навсегда останется
|
| Inner doors, outer rooms
| Внутренние двери, внешние помещения
|
| Slither scales, flying plumes
| Скользящая чешуя, летающие перья
|
| Salt and iron filigree
| Соль и железная филигрань
|
| On the masks of those not free
| На масках несвободных
|
| Feel the sinking
| Почувствуй тонущий
|
| Hear the sound
| Услышьте звук
|
| Of the people below the down
| Из людей ниже вниз
|
| And choke on money
| И подавиться деньгами
|
| And spit the seeds
| И плюнуть семена
|
| Then find purchase in filigree | Тогда найдите покупку в филиграни |