
Дата выпуска: 31.12.1993
Лейбл звукозаписи: Capitol Records Nashville
Язык песни: Английский
Yellow Brick Road Turns Blue(оригинал) |
You say that somewhere over the rainbow, |
There’s a star that you’ve been wishin’on. |
Well is the grass really that much greener, |
Than here where you belong? |
I hope that you find what you’re after, |
And I hope all of your dreams come true, |
Just remember I’ll always be here, |
When your yellow brick road turns blue. |
You say that you’re having trouble, |
Tellin’me why you can’t stay. |
It’s not that you don’t really love me, |
It’s just the winds of change are blowin’your way. |
I know there’s a road that you must follow, |
But my heart won’t give up on you. |
So remember I’ll always be here, |
When your yellow brick road turns blue. |
Somewhere, far away, you think you’ll find your dreams, |
But sometimes that ole pot of gold, |
Isn’t always what it seems. |
So if you ever find yourself lonely, |
And things don’t work out like you planned. |
You’ll know there’s a place to come home to, |
And that I will always understand. |
I hope that you find what you’re after. |
I hope all of your dreams come true… |
Just remember, I’ll always be here, |
When your yellow brick road turns blue. |
Just remember, I’ll always be here, |
When your yellow brick road turns blue… |
Дорога Из Желтого Кирпича Становится Синей(перевод) |
Ты говоришь, что где-то за радугой, |
Есть звезда, о которой ты мечтал. |
Что ж, трава действительно намного зеленее, |
Чем здесь, где вы принадлежите? |
Я надеюсь, что вы найдете то, что вам нужно, |
И я надеюсь, что все ваши мечты сбудутся, |
Просто помни, что я всегда буду здесь, |
Когда твоя дорога из желтого кирпича становится синей. |
Вы говорите, что у вас проблемы, |
Скажи мне, почему ты не можешь остаться. |
Дело не в том, что ты меня совсем не любишь, |
Просто ветер перемен дует в твою сторону. |
Я знаю, что есть дорога, по которой ты должен идти, |
Но мое сердце не откажется от тебя. |
Так что помните, что я всегда буду здесь, |
Когда твоя дорога из желтого кирпича становится синей. |
Где-то далеко ты думаешь, что найдешь свою мечту, |
Но иногда этот старый горшок с золотом, |
Это не всегда то, чем кажется. |
Так что, если вы когда-нибудь окажетесь одиноким, |
И все идет не так, как вы планировали. |
Ты узнаешь, что есть место, куда можно вернуться домой, |
И это я всегда буду понимать. |
Я надеюсь, что вы найдете то, что вам нужно. |
Я надеюсь, что все ваши мечты сбудутся… |
Просто помни, я всегда буду здесь, |
Когда твоя дорога из желтого кирпича становится синей. |
Просто помни, я всегда буду здесь, |
Когда твоя дорога из желтого кирпича становится синей… |
Название | Год |
---|---|
Whatcha Gonna Do With A Cowboy ft. Garth Brooks | 2007 |
This Cowboy's Hat | 2005 |
Bang A Drum ft. Bon Jovi | 2007 |
Life Is A Highway | 2007 |
Even Cowboys Like A Little Rock And Roll | 1993 |
Working Cowboy Blues | 1983 |
The Wild Bunch Rides Again | 1983 |
The Feeling Comes Back | 1983 |
God Must Be A Cowboy | 1983 |
Melodies And Memories | 1993 |
Something In The Wind | 1983 |
Copenhagen Junkie | 1983 |
Rhinestone Cowboy | 1990 |
Tie A Knot In The Devil's Tail | 1973 |
Long Black Veil | 1990 |
Tennessee Stud | 1986 |
John Ed Sang Cowpoke | 1990 |
Strawberry Roan | 1972 |
Bad Brahma Bull | 1990 |
Rodeo Rose | 1990 |