| He works down at the factory
| Он работает на фабрике
|
| 'Til that Friday whistle blows
| «Пока в пятницу не прозвучит свисток
|
| It’s time to change the music
| Пришло время изменить музыку
|
| Like his workin' clothes
| Как и его рабочая одежда
|
| And leather boots and Levis
| И кожаные сапоги и Levis
|
| And a practice southern drawl
| И практиковать южную протяжность
|
| He’s headed to a honky-tonk
| Он направляется в хонки-тонк
|
| He’s gonna have a bawl
| У него будет крик
|
| Weekend country cowboy
| Ковбой выходного дня
|
| Out to find a faded rose
| Чтобы найти увядшую розу
|
| And waltz around the dance floor
| И вальсировать по танцполу
|
| Before the bar rooms close
| Перед закрытием бара
|
| In the neon moonlight
| В неоновом лунном свете
|
| On a smokey hardwood range
| На дымчатом лиственном полигоне
|
| The weekend country cowboys
| Деревенские ковбои выходного дня
|
| In the saddle once again
| Снова в седле
|
| He looks those angels over
| Он смотрит на этих ангелов
|
| With his best Merle Haggard stare
| С его лучшим взглядом Мерла Хаггарда
|
| He knows that heavens waitin'
| Он знает, что небеса ждут
|
| Under Dolly Parton hair
| Под волосами Долли Партон
|
| So to those Texas fiddles
| Итак, к этим техасским скрипкам
|
| And let the music start
| И пусть музыка начнется
|
| For all you nine to fivers
| Для всех вас с девяти до пяти
|
| With some cowboy in your heart
| С каким-то ковбоем в сердце
|
| He’s just a | Он просто |