| Stared out just a young cowboy writin' songs on a cheap guitar
| Смотрел на молодого ковбоя, пишущего песни на дешевой гитаре.
|
| Melodies were kind of rough but you knew they came from the heart
| Мелодии были грубыми, но вы знали, что они исходили из сердца
|
| But if not for you I’d never could have ever got this far
| Но если бы не ты, я бы никогда не смог зайти так далеко
|
| Yeah you helped me grow and I owe you more than you’ll ever know
| Да, ты помог мне вырасти, и я должен тебе больше, чем ты когда-либо узнаешь.
|
| From the days at the Terrace Ballroom well me made it up to Symphony Hall
| Со дней, проведенных в бальном зале на террасе, я добрался до Симфонического зала.
|
| I played my songs and you sang along and man we really had a ball
| Я играл свои песни, а ты подпевал, и, чувак, у нас действительно был мяч
|
| And you brought your little children and I’ve seen 'em all grow tall
| И ты привел своих маленьких детей, и я видел, как они все выросли
|
| Yeah I watched you grow and I owe you more than you’ll ever know
| Да, я смотрел, как ты растешь, и я должен тебе больше, чем ты когда-либо узнаешь.
|
| And all the wild and wooly cowboys dancin' and yellin' for more
| И все дикие и мохнатые ковбои танцуют и кричат больше
|
| Your hats and suites an cowboy boots stompin' on a hardwood floor
| Ваши шляпы и комплекты ковбойских сапог топают по паркетному полу
|
| And you qaltzed those Utah ladies beneath the spotlight glow
| И вы качали этих дам из Юты под сиянием прожектора
|
| Yeah you helped me grow and I owe you more than you’ll ever know
| Да, ты помог мне вырасти, и я должен тебе больше, чем ты когда-либо узнаешь.
|
| I owe you more than you’ll ever know | Я должен тебе больше, чем ты когда-либо узнаешь |