| Прошло сорок пять дней с тех пор, как начались снегопады.
|
| Я смотрю на огонь и жажду солнца
|
| Когда горькие ветры дуют через устье перевала
|
| Я сижу здесь и мечтаю о траве буйвола
|
| Пони лохматые; |
| их пальто выросли длинные
|
| Опустив головы, они сбиваются в кучу, как один
|
| У окна мое дыхание образует туман на стекле
|
| Пока я терпеливо жду буйволиной травы
|
| Времена года все еще поворачиваются
|
| И прерии все еще тоскуют
|
| Для тех, кто был здесь давно
|
| Все сиу ушли, а бизоны ушли.
|
| Скоро я пойду за ними домой
|
| Молли ушла в сентябре и оставила меня в покое
|
| Теперь мое сердце такое же тяжелое и круглое, как камень
|
| Слишком много лет прошло слишком быстро
|
| И я жажду ощущения травы буйвола
|
| Животные спят, пока мир затаил дыхание
|
| Лес неподвижен и тих, как смерть
|
| Когда потекут горные ручьи, наконец придет весна
|
| И ветер будет свободно дуть сквозь траву буйвола
|
| Времена года все еще поворачиваются
|
| И прерии все еще тоскуют
|
| Для тех, кто был здесь давно
|
| Все сиу ушли, а бизоны ушли.
|
| Скоро я пойду за ними домой
|
| Гуси вернутся, символ перемен
|
| Лось будет рыскать на пастбище
|
| Снова палитра природы раскрасит перевал
|
| И я найду покой в траве буйвола
|
| Да, я найду покой в бизоньей траве |