| Since I saw that rodeo in 1965
| С тех пор, как я увидел это родео в 1965 году.
|
| I had to try to be the greatest bareback rider alive
| Я должен был попытаться стать величайшим наездником без презерватива
|
| I went and did some practicing on pa’s old ropin' mare
| Я пошел и немного потренировался на старой кобыле папы
|
| And I thought I’d take that bronc I’d drawed
| И я подумал, что возьму ту броню, которую нарисовал
|
| And really part it’s hair
| И действительно часть это волосы
|
| When they opened up the gate he did a double flip
| Когда они открыли ворота, он сделал двойной флип
|
| Half way through the second one is when I lost my grip
| На полпути ко второму я потерял хватку
|
| I hooked my spurs into the dees and hung with all my might
| Я зацепил свои шпоры за десны и повис изо всех сил
|
| I held my breath he chinned the moon
| Я затаил дыхание, он поднял луну
|
| And sucked back to the right
| И засосало обратно вправо
|
| My boots came off and went asailin' right up in the stands
| Мои ботинки слетели и взлетели прямо на трибуны
|
| My belt it broke and shattered my watch I lost my wedding band
| Мой ремень порвался и разбил мои часы Я потерял обручальное кольцо
|
| I scattered all my cigarettes my shirt ripped down the back
| Я разбросал все свои сигареты, моя рубашка разорвалась на спине
|
| I sure was gettin' dizzy and I thought my neck would crack
| У меня кружилась голова, и я думал, что моя шея сломается
|
| I rode him several jumps with both hands high up in the air
| Я проехал на нем несколько прыжков с обеими руками высоко в воздухе
|
| He jumped into an old light pole we parted company there
| Он прыгнул в старый фонарный столб, там мы расстались
|
| I landed in some muddy slop he stomped right through my side
| Я приземлился в какой-то грязной жиже, он проткнул мне бок
|
| I knew he busted all my ribs and made me wanna die
| Я знал, что он сломал мне все ребра и заставил меня хотеть умереть
|
| Nothin' ever busted me like that old pony ride
| Ничто никогда не разоряло меня так, как та старая поездка на пони
|
| I couldn’t seem to catch my breath I couldn’t seem to hide
| Я, казалось, не мог отдышаться, я, казалось, не мог спрятаться
|
| I hobbled back barefooted just a searchin' for my pride
| Я ковылял назад босиком, просто ища свою гордость
|
| And I just couldn’t believe my achin' ears
| И я просто не мог поверить своим ноющим ушам
|
| When the announcer said RE-RIDE RE-RIDE RE-RIDE
| Когда диктор сказал RE-RIDE RE-RIDE RE-RIDE
|
| I’ve had enough for 20 men and he calls up RE-RIDE
| У меня было достаточно для 20 человек, и он вызывает RE-RIDE
|
| RE-RIDE RE-RIDE
| ПОВТОРНАЯ ПОЕЗДКА ПОВТОРНАЯ ПОЕЗДКА
|
| You’d think he got me good enough they give him one more try | Вы могли бы подумать, что он достаточно хорошо меня понял, они дают ему еще одну попытку |