| He’s packed up his boots and his riggin
| Он упаковал свои ботинки и снаряжение
|
| Seventeen and out on his own
| Семнадцать и сам по себе
|
| He’ll ride em all from Portland to Texas
| Он отвезет их всех из Портленда в Техас
|
| And dreamin of one ride in Vegas
| И мечтаю об одной поездке в Вегасе
|
| One ride in Vegas
| Одна поездка в Вегасе
|
| Lonely nights, run down motel rooms
| Одинокие ночи, обшарпанные номера мотеля
|
| Achin bones from yesterday’s ride
| Кости ахина от вчерашней поездки
|
| It’s takin more then he thought he could give it
| Это требует больше, чем он думал, что может дать это
|
| But he’s holdin on for one ride in Vegas
| Но он держится за одну поездку в Вегасе
|
| One ride in Vegas
| Одна поездка в Вегасе
|
| He’s riskin it all, drivin by a hunger
| Он рискует всем, движимый голодом
|
| That never will let him give up
| Это никогда не позволит ему сдаться
|
| And with a fire in his eyes he dances with thunder
| И с огнем в глазах танцует с громом
|
| Til one day his day finally comes
| Пока однажды его день наконец не наступит
|
| His hearts beats fast with anticipation
| Его сердца бьются быстро в предвкушении
|
| Brighter lights then he’s ever seen before
| Более яркие огни, чем он когда-либо видел
|
| He’s waited his whole life for the next 8 seconds
| Он всю свою жизнь ждал следующих 8 секунд
|
| And he’d do it all again for one ride in Vegas
| И он сделал бы все это снова за одну поездку в Вегасе
|
| Just one ride in Vegas
| Всего одна поездка в Вегасе
|
| He’s an old man now
| Он уже старик
|
| A two-time World Champion
| Двукратный чемпион мира
|
| A modern day legend, every cowboy knows his name
| Современная легенда, каждый ковбой знает его имя.
|
| He’s all settled down on his big ranch in Texas
| Он все устроился на своем большом ранчо в Техасе.
|
| But he’d trade it all today for one ride in Vegas
| Но сегодня он отдал бы все это за одну поездку в Вегасе.
|
| One more ride in Vegas | Еще одна поездка в Вегас |