| Ridin' back from town tonight
| Вернувшись из города сегодня вечером
|
| I don’t need the trail moonlight
| Мне не нужен лунный свет
|
| This old horse knows his way home
| Этот старый конь знает дорогу домой
|
| I don’t have to touch the reins
| Мне не нужно прикасаться к поводьям
|
| He’s right on track just like a train
| Он прямо на ходу, как поезд
|
| This old horse knows his way home
| Этот старый конь знает дорогу домой
|
| This old horse knows his way home
| Этот старый конь знает дорогу домой
|
| He waits faithfully to save me
| Он верно ждет, чтобы спасти меня
|
| From poker games and painted ladies
| От игр в покер и накрашенных дам
|
| This old horse knows his way home
| Этот старый конь знает дорогу домой
|
| And when my heart or pay is gone
| И когда мое сердце или плата ушли
|
| I climb up and just hold on
| Я поднимаюсь и просто держусь
|
| This old horse knows his way home
| Этот старый конь знает дорогу домой
|
| This old horse knows his way home
| Этот старый конь знает дорогу домой
|
| Cowboy blues fade to black
| Ковбойский блюз становится черным
|
| In an old bunkhouse rack
| В старой стеллаже ночлежки
|
| And so I whistle back in the saddle again
| И поэтому я снова свистю в седле
|
| Cowboy blues fade to black
| Ковбойский блюз становится черным
|
| In an old bunkhouse rack
| В старой стеллаже ночлежки
|
| And so I whistle back in the saddle again
| И поэтому я снова свистю в седле
|
| Riding back from town tonight
| Вернувшись из города сегодня вечером
|
| I don’t need the trail moonlight
| Мне не нужен лунный свет
|
| This old horse knows his way home
| Этот старый конь знает дорогу домой
|
| This old horse knows his way home
| Этот старый конь знает дорогу домой
|
| This old horse knows his way home | Этот старый конь знает дорогу домой |