Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Honky Tonk World, исполнителя - Chris Ledoux. Песня из альбома Classic Chris LeDoux, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: Capitol Records Nashville
Язык песни: Английский
Honky Tonk World(оригинал) |
Well, there used to be a time when candlelight and wine was all that a woman |
would need |
Man, you’d be a winner if you took her out to dinner or a movie she’d been |
wantin' to see |
But the world has turned and it’s time you learned that the old ain’t working |
no more |
Yeah, the rules have changed an' it’s brand new game and buddy, if you want to |
score |
You got to get off the couch get out of the house long about Friday night |
Shine up your boots, polish up your moves if you want to keep her satisfied |
You know a little bump and grind will do it every time if you want to keep your |
little girl |
But you don’t stand a chance 'less you take her out and dance |
'Cause we’re living in a honky tonk world |
Well, sooner or later all you couch potaters are gonna be the lonely ones |
If you want good lovin' then you gotta keep up |
And you better know your Brook’s from your Dunn’s |
Don’t even think that your Engelbert Humperdink record’s gonna turn her on |
'Cause, Mister, you can bet if you don’t know the steps |
Then you’re gonna get left at home |
You got to get off the couch get out of the house long about Friday night |
Shine up your boots, polish up your moves if you want to keep her satisfied |
You know a little bump and grind will do it every time if you want to keep your |
little girl |
But you don’t stand a chance 'less you take her out and dance |
'Cause we’re living in a honky tonk world |
Now if you were Cro-Magnon you’d be draggin' them woman by the hair to your cave |
You’d be down on your knees citing them soliloquies back in Romeo’s day |
Yeah, an' you’d be kind of nifty if we were in the Fifties and you had a cool |
car to drive |
But we’re living in the Nineties so you better shake your hiney |
Or you’re gonna get left behind |
You got to get off the couch get out of the house long about Friday night |
Shine up your boots, polish up your moves if you want to keep her satisfied |
You know a little bump and grind will do it every time if you want to keep your |
little girl |
But you don’t stand a chance 'less you take her out and dance |
'Cause we’re living in a honky tonk world |
No, you don’t stand a chance 'less you take her out and dance |
'Cause we’re living in a honky tonk world |
Мир Хонки Тонка(перевод) |
Что ж, было время, когда свечи и вино были всем, что нужно женщине. |
понадобиться |
Чувак, ты был бы победителем, если бы пригласил ее на ужин или в кино, где она была |
хочу увидеть |
Но мир перевернулся, и пришло время узнать, что старое не работает. |
больше не надо |
Да, правила изменились, это совершенно новая игра, и, приятель, если хочешь |
счет |
Вы должны встать с дивана, выйти из дома в пятницу вечером |
Начисти свои ботинки, отполируй свои движения, если хочешь, чтобы она была довольна. |
Вы знаете, что небольшой толчок и трение будут делать это каждый раз, если вы хотите сохранить |
малышка |
Но у тебя нет шансов, если ты не выведешь ее и не станцуешь |
Потому что мы живем в мире хонки-тонка |
Ну, рано или поздно все вы, диванчики, станете одинокими |
Если ты хочешь хорошей любви, ты должен идти в ногу |
И тебе лучше знать свой Брук от своего Данна. |
Даже не думай, что твоя пластинка Энгельберта Хампердинка возбудит ее. |
Потому что, мистер, вы можете поспорить, если вы не знаете шагов |
Тогда ты останешься дома |
Вы должны встать с дивана, выйти из дома в пятницу вечером |
Начисти свои ботинки, отполируй свои движения, если хочешь, чтобы она была довольна. |
Вы знаете, что небольшой толчок и трение будут делать это каждый раз, если вы хотите сохранить |
малышка |
Но у тебя нет шансов, если ты не выведешь ее и не станцуешь |
Потому что мы живем в мире хонки-тонка |
Если бы ты был кроманьонцем, ты бы таскал женщину за волосы в свою пещеру. |
Вы бы стояли на коленях, цитируя их монологи во времена Ромео |
Да, и ты был бы крут, если бы мы были в пятидесятых, и у тебя была бы крутая |
машина для вождения |
Но мы живем в девяностых, так что вам лучше встряхнуться |
Или вы останетесь позади |
Вы должны встать с дивана, выйти из дома в пятницу вечером |
Начисти свои ботинки, отполируй свои движения, если хочешь, чтобы она была довольна. |
Вы знаете, что небольшой толчок и трение будут делать это каждый раз, если вы хотите сохранить |
малышка |
Но у тебя нет шансов, если ты не выведешь ее и не станцуешь |
Потому что мы живем в мире хонки-тонка |
Нет, у тебя нет шансов, если ты не выведешь ее и не потанцуешь |
Потому что мы живем в мире хонки-тонка |