| Seven years old on a gold palomino I sat up tall with my face to the wind
| Семь лет на золотом паломино, я сел прямо лицом к ветру
|
| I’d seen the rodeo cowboys in Reno so I dug in my boot heels and pulled on the
| Я видел ковбоев-родео в Рино, поэтому я уперся каблуками в свои ботинки и натянул
|
| reins
| поводья
|
| And Blaze he took off a running he threw me down off the side
| И Блейз побежал, он сбросил меня со стороны
|
| Then my Uncle Jim picked me up once again said get back on that pony and ride
| Затем мой дядя Джим подобрал меня еще раз, сказал, садись на пони и катайся.
|
| Get back on that pony and ride
| Вернись на пони и катайся
|
| So lift up your head boy I know how you’re feeling
| Так что поднимите голову, мальчик, я знаю, что вы чувствуете
|
| You say you won’t ride with a chance you might lose
| Вы говорите, что не поедете с шансом проиграть
|
| You fallen from love and your head is still reeling
| Вы упали от любви, и ваша голова все еще шатается
|
| Your heart and your pride have been shaken and bruised
| Ваше сердце и ваша гордость были потрясены и ушиблены
|
| And like Blaze she took off a running…
| И, как Блейз, она побежала…
|
| I’m not saying forget what you lost I suppose there’s a purpose in pain
| Я не говорю, что забыл, что ты потерял, я полагаю, что в боли есть цель
|
| What we make of ourselves has a cost
| То, что мы делаем из себя, имеет цену
|
| And it’s paid every time we take hold of the reins
| И это оплачивается каждый раз, когда мы берем поводья
|
| So dust off your blue jeans get back in the saddle losing’s a place to start
| Так что стряхните пыль со своих синих джинсов, вернитесь в седло, потеряв место для начала
|
| over again
| снова
|
| Gettin' back up there is half of the battle
| Получить резервную копию — это полдела
|
| And love like a pony should race with the wind
| И любовь, как пони, должна мчаться с ветром
|
| And like Blaze it takes off a running… | И, как Блейз, он разбегается… |