| Under the skies of old Big D he works a nine-to-five
| Под небом старого Большого Ди он работает с девяти до пяти
|
| Bending steel and driving nails by phone in a suit and tie
| Гнуть сталь и забивать гвозди по телефону в костюме и галстуке
|
| He fights traffic in his Mercedes to put on his cowboy boots
| Он борется с пробками на своем Мерседесе, чтобы надеть ковбойские сапоги.
|
| Then he climbs on board his pickup truck and barrels on out of the chute
| Затем он забирается на борт своего пикапа и вылетает из парашюта.
|
| Dallas days and Fort Worth nights
| Дни Далласа и ночи Форт-Уэрта
|
| All day long he sets his sights on ice cold beer and neon lights
| Весь день он смотрит на ледяное пиво и неоновые огни
|
| From sky high beams to bucking machines he’s a single man with a double life
| От дальних небесных лучей до раскряжевочных машин он одинокий человек с двойной жизнью
|
| Dallas days and Fort Worth nights
| Дни Далласа и ночи Форт-Уэрта
|
| Yeah he’s headed honky tonkin' to a place they call Cowtown
| Да, он направился в хонки-тонкин в место, которое они называют Cowtown
|
| He’s gonna hit the floor hip-hoppin' just spinnin' when the sun goes down
| Он собирается ударить по полу хип-хопом, просто крутиться, когда солнце садится
|
| He’ll buy a drink for a cowgirl hopin' to quench her thirst
| Он купит напиток для скотницы, которая надеется утолить жажду
|
| One that’ll take him to heaven and bring him back down to earth
| Тот, который вознесет его на небеса и вернет на землю
|
| Dallas days and Fort Worth nights…
| Дни в Далласе и ночи в Форт-Уэрте…
|
| Dallas days and Fort Worth nights…
| Дни в Далласе и ночи в Форт-Уэрте…
|
| All day long he sets his sights on ice cold beer and neon lights
| Весь день он смотрит на ледяное пиво и неоновые огни
|
| Dallas days and Fort Worth nights
| Дни Далласа и ночи Форт-Уэрта
|
| Oh Dallas days and Fort Worth nights | О, дни Далласа и ночи Форт-Уэрта |