| Just barely eighteen when the Great War was through
| Всего лишь восемнадцать, когда закончилась Великая война
|
| Ridin' and fighin' was all that I knew
| Ridin 'и fighin' было все, что я знал
|
| Hard life and death was all that I seen
| Тяжелая жизнь и смерть - это все, что я видел
|
| Ridin' hell bend for leather in search of a dream
| Ridin 'адский изгиб для кожи в поисках мечты
|
| I rode drag on a heard up the old Chisum trail
| Я ехал на перетаскивании по старой тропе Чисум
|
| Straight through Oklahoma to Dodge City’s jail
| Прямо через Оклахому в тюрьму Додж-Сити
|
| My hard dusty wages played out way too soon
| Моя твердая пыльная заработная плата слишком быстро закончилась
|
| On whisky and Keno at the Long Branch Saloon
| О виски и кено в салуне Long Branch
|
| All I have left is my stories to tell
| Все, что у меня осталось, это мои истории, чтобы рассказать
|
| Heavens too far and I’m plumb scared of hell
| Небеса слишком далеко, и я ужасно боюсь ада
|
| Nobody wants this pain and misery
| Никто не хочет этой боли и страданий
|
| But there still are some who think they could be a cowboy like me
| Но все еще есть те, кто думает, что они могут быть ковбоями, как я.
|
| I spent one lonely winter in an old line shack
| Я провел одну одинокую зиму в старой хижине
|
| With beans in my belly rain on my back
| С бобами в животе дождь на спине
|
| A ration of coffee and a mountain of snow
| Паек кофе и гора снега
|
| With cattle to attend to at forty below
| С крупным рогатым скотом в сорок ниже
|
| And it’s back for the round up in April or May
| И он вернется для обзора в апреле или мае.
|
| You round up the calf’s boys and you cut out the strays
| Вы собираете мальчиков теленка и вырезаете бродячих
|
| And you might touch a woman before the long summer ends
| И ты можешь прикоснуться к женщине до того, как закончится долгое лето.
|
| Then its back to the line shack and do it all again
| Затем вернитесь к линейной хижине и сделайте все это снова
|
| And all I have left…
| И все, что мне осталось…
|
| I’ve given some bad guys a hard way to go
| Я дал плохим парням трудный путь
|
| I busted my bones in them old time rodeos
| Я сломал свои кости в этих старых родео
|
| I might have stretched truth Lord but I’ve never lied
| Я мог бы преувеличить правду, Господи, но я никогда не лгал
|
| Can’t you tell I’m a cowboy by the scars on my side
| Разве ты не можешь сказать, что я ковбой по шрамам на боку
|
| But I rode with Cole Younger and New Jesse James
| Но я ехал с Коулом Янгером и Новым Джесси Джеймсом
|
| Me and old Wyatt use to ride on the range
| Я и старый Вятт катались по тиру
|
| And men all said sir to my Colt 45
| И все мужчины сказали сэр моему Кольту 45
|
| And I was with Hitchcock the night that he died
| И я был с Хичкоком в ночь, когда он умер
|
| All I have left… | Все, что у меня осталось… |