| Okay I’m home
| Хорошо я дома
|
| It was an okay show
| Это было нормальное шоу
|
| None of my friends really wanted to go
| Никто из моих друзей не хотел идти
|
| I went alone
| я пошел один
|
| Didn’t mind it, though
| Впрочем, не возражал
|
| You know me, I got an eye for those
| Ты меня знаешь, я присматриваюсь к тем,
|
| I go hard if I go at all
| Я иду тяжело, если я иду вообще
|
| I’m sad but it’s not your fault
| Мне грустно, но это не твоя вина
|
| It’s just me, I got a tender heart
| Это просто я, у меня нежное сердце
|
| I come together and I fall apart
| Я собираюсь вместе и разваливаюсь
|
| But hey, everybody’s got something
| Но эй, у каждого есть что-то
|
| Everybody’s got something
| У всех есть что-то
|
| Everybody’s got something
| У всех есть что-то
|
| Everybody does
| Все так делают
|
| Oh fuck! | О, черт! |
| I’m crying at the Wawa again
| Я снова плачу в Ваве
|
| What’d you expect? | Чего вы ожидали? |
| What do you want from me?
| Чего ты хочешь от меня?
|
| I’m crying at the Wawa again
| Я снова плачу в Ваве
|
| What did you expect? | Что вы ожидали? |
| What do you want?
| Что ты хочешь?
|
| The cashier is staring at me
| Кассир смотрит на меня
|
| I think that he wants me to leave
| Я думаю, что он хочет, чтобы я ушел
|
| I can’t believe I’m doing this
| Я не могу поверить, что делаю это
|
| Right next to the milkshake machine
| Рядом с автоматом по производству молочных коктейлей
|
| You’re buying milk, you’re buying cheese
| Вы покупаете молоко, вы покупаете сыр
|
| There must be something wrong with me
| Со мной должно быть что-то не так
|
| I make a mess, I make a scene
| Я устраиваю беспорядок, я устраиваю сцену
|
| But everybody, please believe I’m fine
| Но все, пожалуйста, поверьте, я в порядке
|
| You wanna go?
| Ты хочешь идти?
|
| You know me, I don’t mind it, no
| Ты меня знаешь, я не против, нет
|
| I sleep alone
| я сплю один
|
| I don’t miss you though
| хотя я не скучаю по тебе
|
| Well, maybe in a different song
| Ну, может быть, в другой песне
|
| It’s all right, now that money’s tight
| Все в порядке, теперь с деньгами туго
|
| I can’t talk, I’ve got a show tonight
| Я не могу говорить, у меня сегодня шоу
|
| And hey, ain’t that what I wrote it for?
| И эй, разве я не для этого написал?
|
| And surprise! | И сюрприз! |
| What, now you wanna see me more?
| Что, теперь ты хочешь видеть меня больше?
|
| I guess everybody’s got something
| Я думаю, у каждого есть что-то
|
| Everybody’s got something
| У всех есть что-то
|
| Everybody’s got something
| У всех есть что-то
|
| Everybody does
| Все так делают
|
| And mine is crying at the Wawa again
| А мой снова плачет на Ваве
|
| What did you expect? | Что вы ожидали? |
| What do you want from me?
| Чего ты хочешь от меня?
|
| I’m crying at the Wawa again
| Я снова плачу в Ваве
|
| What did you expect? | Что вы ожидали? |
| What do you want?
| Что ты хочешь?
|
| The cashier is staring at me
| Кассир смотрит на меня
|
| I think that he wants me to leave
| Я думаю, что он хочет, чтобы я ушел
|
| I can’t believe I’m doing this
| Я не могу поверить, что делаю это
|
| Right next to the milkshake machine
| Рядом с автоматом по производству молочных коктейлей
|
| You’re buying milk, you’re buying cheese
| Вы покупаете молоко, вы покупаете сыр
|
| There must be something wrong with me
| Со мной должно быть что-то не так
|
| I’ll make a mess, I’ll make a scene
| Я устрою беспорядок, я устрою сцену
|
| But everybody will believe I’m fine
| Но все поверят, что я в порядке
|
| And everybody will believe I’m fine
| И все поверят, что я в порядке
|
| Why would anyone believe that? | Почему кто-то поверит в это? |
| You’re not fine!
| Ты не в порядке!
|
| If you were, you wouldn’t be crying in line at the greater Philadelphia area’s
| Если бы это было так, вы бы не плакали в очереди в большом районе Филадельфии.
|
| finest convenience store
| лучший круглосуточный магазин
|
| What are people supposed to think you’re crying for?
| О чем люди должны думать, что вы плачете?
|
| Best case scenario, people believe you’re crying because the dispenser is out
| В лучшем случае люди поверят, что вы плачете, потому что диспенсер вышел из строя.
|
| of pumpkin coffee
| тыквенного кофе
|
| I mean, think about that. | Я имею в виду, подумайте об этом. |
| That’s the best case scenario, crying over coffee
| Это в лучшем случае, плакать над кофе
|
| But there’s some real shit going on!
| Но происходит настоящее дерьмо!
|
| And if the people in this Wawa knew how much strength it took for you to even
| И если бы люди в этой Ваве знали, сколько сил вам понадобилось, чтобы даже
|
| get out of bed
| вставай с постели
|
| Let alone into a car
| Не говоря уже о машине
|
| Let alone make it here?
| Не говоря уже о том, чтобы сделать это здесь?
|
| They would applaud you for being
| Они будут аплодировать вам за то, что вы
|
| The hero that you are
| Герой, который ты
|
| You’re feeling feelings, and that’s real
| Вы чувствуете чувства, и это реально
|
| And maybe you’re feeling judged by these soft-pretzel eaters
| И, возможно, вы чувствуете, что вас осуждают эти любители мягких кренделей
|
| But sometimes you gotta cry in public, even if it makes a bunch of people in a
| Но иногда нужно поплакать на публике, даже если это заставляет группу людей в
|
| Wawa
| Вава
|
| REALLY uncomfortable
| ОЧЕНЬ неудобно
|
| So
| Так
|
| To all the girls and all the boys
| Всем девочкам и всем мальчикам
|
| That feel like they’re on the island of misfit toys
| Такое ощущение, что они на острове неподходящих игрушек
|
| Cry at home! | Плачь дома! |
| Cry at school!
| Плачь в школе!
|
| Crying’s not just okay, crying’s cool!
| Плакать не просто нормально, плакать круто!
|
| Life is hard
| Жизнь тяжела
|
| Nobody knows me
| Никто меня не знает
|
| Go to the Wawa, cry into your hoagie!
| Иди в Вава, плачь в свою кашу!
|
| Cry into your slurpee or the Wawa equivalent
| Поплачь в свой slurpee или эквивалент Wawa
|
| Be happy, be sad, just don’t be ambivalent!
| Радуйся, грусти, только не будь амбивалентным!
|
| I don’t know why I’m sad
| Я не знаю, почему мне грустно
|
| I don’t know why I’m sad
| Я не знаю, почему мне грустно
|
| I don’t know why I’m so sad
| Я не знаю, почему мне так грустно
|
| Why I’m so sad
| Почему мне так грустно
|
| Why I’m so sad
| Почему мне так грустно
|
| I don’t know why I’m sad
| Я не знаю, почему мне грустно
|
| I don’t know why I’m sad
| Я не знаю, почему мне грустно
|
| I don’t know why I’m so sad
| Я не знаю, почему мне так грустно
|
| Why I’m so sad
| Почему мне так грустно
|
| Why I’m so sad
| Почему мне так грустно
|
| I don’t know why I’m sad
| Я не знаю, почему мне грустно
|
| (I don’t know why I’m so sad)
| (не знаю, почему мне так грустно)
|
| I don’t know why I’m sad
| Я не знаю, почему мне грустно
|
| (Don't ask me why I’m so sad)
| (Не спрашивайте меня, почему мне так грустно)
|
| I don’t know why I’m so sad
| Я не знаю, почему мне так грустно
|
| (If I knew why I was sad)
| (Если бы я знал, почему мне грустно)
|
| Why I’m so sad
| Почему мне так грустно
|
| (Then I might not)
| (Тогда я не мог бы)
|
| Why I’m so sad
| Почему мне так грустно
|
| (Be so sad)
| (будь таким грустным)
|
| I’m crying at the Wawa again
| Я снова плачу в Ваве
|
| What did you expect? | Что вы ожидали? |
| What do you want from me?
| Чего ты хочешь от меня?
|
| I’m crying at the Wawa again
| Я снова плачу в Ваве
|
| What did you expect? | Что вы ожидали? |
| What do you want?
| Что ты хочешь?
|
| The cashier is staring at me
| Кассир смотрит на меня
|
| I think that he wants me to leave
| Я думаю, что он хочет, чтобы я ушел
|
| I can’t believe I’m doing this again
| Я не могу поверить, что делаю это снова
|
| The cashier is staring at me
| Кассир смотрит на меня
|
| I think that he wants me to leave
| Я думаю, что он хочет, чтобы я ушел
|
| I can’t believe I’m doing this again
| Я не могу поверить, что делаю это снова
|
| What do you want? | Что ты хочешь? |