| I can’t believe what is on your mind
| Я не могу поверить, что у тебя на уме
|
| Watching your moves from the outer space
| Наблюдая за вашими движениями из космоса
|
| What’s in the air that makes you blind
| Что в воздухе делает вас слепым
|
| (Summon the league darkness my lord
| (Призовите лигу тьмы, мой лорд
|
| Torture the souls of the mindless, my lord)
| Истязайте души безмозглых, милорд)
|
| A mortal wound on the hands of time
| Смертельная рана на руках времени
|
| (Punish the weak in the darkness my lord
| (Накажи слабых во тьме, мой господин
|
| Spilling the blood of the mindless, my lord)
| Проливая кровь безмозглых, милорд)
|
| How can we know, you’ll never go
| Откуда нам знать, ты никогда не уйдешь
|
| (Over and over and over he sends us)
| (Снова и снова и снова он посылает нас)
|
| Mechanical stake, you’ll never break
| Механический кол, ты никогда не сломаешься
|
| (Over and over and over he sends us)
| (Снова и снова и снова он посылает нас)
|
| How does it smell, the ashes of hell?
| Как это пахнет, пепел ада?
|
| (Over and over and over you’ll blame him)
| (Снова и снова и снова вы будете винить его)
|
| Fear the machine, it’s power’s unseen
| Бойтесь машины, ее сила невидима
|
| (Over and over and over he’ll break you)
| (Снова и снова и снова он сломает тебя)
|
| Oh, the darkness is divine, it comes without a warning
| О, тьма божественна, она приходит без предупреждения
|
| Siege, the end will surrender your mind
| Осада, конец сдаст твой разум
|
| Into the Edge of Darkness
| На краю тьмы
|
| I bit a hole in the astral space
| Я прокусил дыру в астральном пространстве
|
| I can’t believe you accept his kind
| Я не могу поверить, что ты принимаешь его вид
|
| Follow his moves it’s a damned disgrace
| Следите за его движениями, это проклятый позор
|
| How does this magician steal your mind?
| Как этот волшебник похищает твой разум?
|
| (Follow the legion of darkness my lord
| (Следуй за легионом тьмы, мой лорд
|
| Condemn the heart of the selfless, my lord)
| Осуждай сердце бескорыстного, милорд)
|
| Immortal stance in thy fatal time
| Бессмертная позиция в твое роковое время
|
| (Punish the child who fears darkness my lord
| (Накажи ребенка, который боится тьмы, мой лорд
|
| Spilling the blood of the masses, my lord)
| Проливая кровь масс, милорд)
|
| How does it smell, the ashes of hell?
| Как это пахнет, пепел ада?
|
| (Over and over and over you’ll blame him)
| (Снова и снова и снова вы будете винить его)
|
| Fear the machine, it’s power’s unseen
| Бойтесь машины, ее сила невидима
|
| (Over and over and over he’ll break you)
| (Снова и снова и снова он сломает тебя)
|
| Oh, the darkness is divine, it comes without a warning
| О, тьма божественна, она приходит без предупреждения
|
| Siege, the end will surrender your mind
| Осада, конец сдаст твой разум
|
| Into the Edge of Darkness
| На краю тьмы
|
| Bridge
| Мост
|
| Summon the league of darkness
| Призовите лигу тьмы
|
| Oh, the darkness is divine, it comes without a warning
| О, тьма божественна, она приходит без предупреждения
|
| Siege, the end will surrender your mind
| Осада, конец сдаст твой разум
|
| Into the Edge of Darkness
| На краю тьмы
|
| How can we know, you’ll never go
| Откуда нам знать, ты никогда не уйдешь
|
| (Over and over and over he sends us)
| (Снова и снова и снова он посылает нас)
|
| Mechanical stake, you’ll never break
| Механический кол, ты никогда не сломаешься
|
| (Over and over and over he sends us)
| (Снова и снова и снова он посылает нас)
|
| How does it smell, the ashes of hell?
| Как это пахнет, пепел ада?
|
| (Over and over and over you’ll blame him)
| (Снова и снова и снова вы будете винить его)
|
| Fear the machine, it’s power’s unseen
| Бойтесь машины, ее сила невидима
|
| Evil regime, power unseen | Злой режим, сила невидимая |