| Curtains, falling, aiming to persuade
| Занавески, падающие, стремящиеся убедить
|
| Nursing, knowledge, children start to play
| Уход, знания, дети начинают играть
|
| Education, wonder, behavior it will change
| Образование, удивление, поведение изменится
|
| Learning, patterns, brainwashed to the strange
| Обучение, шаблоны, промытые мозги до странного
|
| The objective concerns me
| Цель касается меня
|
| Propaganda and no one gets paid
| Пропаганда и никому не платят
|
| We can argue ‘til our faces turn blue
| Мы можем спорить, пока наши лица не посинеют
|
| But still, the Curtain remains
| Но все же Занавес остается
|
| Curtains, glitter, calling hearts into play
| Занавески, блеск, зовущие сердца в игру
|
| Honest, heroes, worship ‘til your dying day
| Честное слово, герои, поклоняйтесь до самой смерти
|
| Patience, virtues, strike up the band
| Терпение, добродетели, поднимите группу
|
| Dance as you pray
| Танцуй во время молитвы
|
| The objective concerns me
| Цель касается меня
|
| Propaganda and no one gets paid
| Пропаганда и никому не платят
|
| We can argue ‘til our faces turn blue
| Мы можем спорить, пока наши лица не посинеют
|
| But still, the Curtain remains
| Но все же Занавес остается
|
| Can’t you see the smile in the Curtain has lied
| Разве ты не видишь, что улыбка на занавесе солгала
|
| Can you feel the child in the Curtain has died
| Вы чувствуете, что ребенок за занавесом умер?
|
| It’s a never ending road ‘til the rest of the Curtain has fried
| Это бесконечная дорога, пока остальная часть Занавеса не поджарится
|
| Will you ever come out from under your Curtain? | Выйдешь ли ты когда-нибудь из-под своего занавеса? |