| Saturday Night (оригинал) | Saturday Night (перевод) |
|---|---|
| The last great defender of the heart of Saturday night | Последний великий защитник сердца субботней ночи |
| Burned out madly in the back seat of a black Cadillac | Сгорел на заднем сиденье черного Кадиллака |
| How the thunder crashed | Как грянул гром |
| Our fathers' leather jackets | Кожаные куртки наших отцов |
| A bit too big on our shoulders | Слишком большой на наших плечах |
| Slowly unstitch in the closet | Медленно расстегивайте в шкафу |
| A dusty crypt of characters | Пыльный склеп персонажей |
| We’ve retired, starved and silenced | Мы вышли на пенсию, голодали и молчали |
| Dead poets and pissed off kids | Мертвые поэты и разозленные дети |
| Haunt the highways, plaintive clichés | Преследовать шоссе, жалобные клише |
| Longing for glory days that never came | Тоска по дням славы, которые так и не наступили |
