| Dark clouds painted the western sky
| Темные облака окрасили западное небо
|
| As I poured over the classifieds
| Пока я просматривал объявления
|
| In the local diner
| В местной закусочной
|
| Where a muted TV on the countertop
| Где приглушенный телевизор на столешнице
|
| Next to the coffeepot
| Рядом с кофейником
|
| Re-ran The Outsiders
| Перезапуск «Аутсайдеров»
|
| Truer words were never spoken
| Истинные слова никогда не были сказаны
|
| Cherry, when you assured «Things are rough all over»
| Вишенка, когда ты уверял: «Все плохо»
|
| I tried to run from the salt-cracked streets
| Я пытался бежать с потрескавшихся от соли улиц
|
| Where nothing but despondency
| Где ничего, кроме уныния
|
| Ever seemed to thrive
| Когда-либо, казалось, процветал
|
| Burned a path across these lonely states
| Сожгли путь через эти одинокие штаты
|
| And cursed my naiveté
| И проклял мою наивность
|
| On the other side
| С другой стороны
|
| I was a ghost on the Fourth of July
| Я был призраком Четвертого июля
|
| When the fireworks shone in your tear-filled eyes
| Когда фейерверк сиял в твоих слезах
|
| It’s hard to not drip with disdain after drowning in debt
| Трудно не капать от пренебрежения после того, как утонул в долгах
|
| God damn the blood in my veins, I ain’t no patriot
| Будь проклята кровь в моих жилах, я не патриот
|
| I saw burdens much heavier than mine on weaker shoulders
| Я видел бремя намного тяжелее моего на более слабых плечах
|
| It’s hard not to take a dive sometimes when things are rough all over | Иногда трудно не нырнуть, когда все плохо |