| Yeah, question, why’re we on the fourth floor?
| Да, вопрос, почему мы на четвертом этаже?
|
| I asked her mother, but we both or weren’t sure yet
| Я спросил ее мать, но мы оба или еще не были уверены
|
| This is where the doctor said that we should go
| Вот куда доктор сказал, что мы должны пойти
|
| Holdin' my child, she’s 10 months old
| Держи моего ребенка, ей 10 месяцев
|
| The hospital was so cold
| В больнице было так холодно
|
| Definitely ruinin' all of our holiday plans of beach sands
| Определенно разрушает все наши планы на отпуск с пляжными песками.
|
| Filling out some bland paperwork with shaky hands (Lost)
| Заполнение каких-то скучных документов трясущимися руками (потерял)
|
| Seein' little children stricken with a certain sickness
| Видеть маленьких детей, пораженных определенной болезнью
|
| Clutch my baby a little tighter reflect of nervous feelings
| Прижми моего ребенка немного крепче, отражая нервные чувства.
|
| A whole hour passed, we starting to lose patience
| Прошел целый час, мы начинаем терять терпение
|
| Humbled by the thoughts of patients lost in this situation (What's going on?)
| Смиренный мыслями пациентов, потерянных в этой ситуации (Что происходит?)
|
| Here comes a nurse, not knowing that we should fear the worst
| Вот идет медсестра, не зная, что мы должны опасаться худшего
|
| Seen the doctor’s mouth movin', couldn’t even hear the words
| Видел, как шевелится рот доктора, даже не слышал слов
|
| This isn’t happenin' to you, I’m like Superman
| Это не с тобой происходит, я как Супермен
|
| And I could protect you from anything, I was really scared (Serious)
| И я мог защитить тебя от чего угодно, мне было очень страшно (Серьезно)
|
| I realized what I heard but not prepared for
| Я понял, что я услышал, но не был готов к
|
| The sentence that the doctor said, «Your daughter has cancer»
| Предложение, которое сказал врач: «У вашей дочери рак»
|
| I will take my life right now, if you would save my child
| Я заберу свою жизнь прямо сейчас, если ты спасешь моего ребенка
|
| I’d change my life for her, this is my solemn vow
| Я бы изменил свою жизнь ради нее, это моя торжественная клятва
|
| No more chemo in her veins and no more screams of pain (I pray)
| Нет больше химиотерапии в ее венах и больше нет криков боли (я молюсь)
|
| This is a father’s shame, that I can’t save you from everything
| Это отцовский позор, что я не могу уберечь тебя от всего
|
| Okay I got to man up
| Хорошо, я должен быть мужчиной
|
| It hit me so hard, that I could barely stand up (My world stopped)
| Это ударило меня так сильно, что я едва мог встать (Мой мир остановился)
|
| Then the flowers and balloons and the cards came
| Затем пришли цветы, воздушные шары и открытки.
|
| Prayers many hours, knees bruised all in God’s name (Hurt so much)
| Многочасовые молитвы, все колени в синяках во имя Бога (так сильно больно)
|
| If only my feeble hands could remove this neuroblastoma tumor from your adrenal
| Если бы только мои слабые руки могли удалить эту опухоль нейробластомы из твоего надпочечника
|
| glands (Helpless)
| железы (беспомощный)
|
| Why you? | Почему ты? |
| Why now? | Почему сейчас? |
| It didn’t feel fair
| Это было несправедливо
|
| Your grandma shed tears, you lost your hair
| Твоя бабушка плакала, ты потерял волосы
|
| It’s unbelievable little Bella was that strong
| Невероятно, маленькая Белла была такой сильной
|
| And inconceivable we lived in the hospital that long (Forever)
| И невероятно, что мы жили в больнице так долго (навсегда)
|
| Protecting your immune system from contaminants
| Защита вашей иммунной системы от загрязнений
|
| You had to wear a medical mask, can’t give my kid a kiss (Imagine)
| Тебе пришлось надеть медицинскую маску, ты не можешь поцеловать моего ребенка (представь)
|
| I learned to envision your face growing getting older
| Я научился представлять, как твое лицо становится старше
|
| Envisioned you driving your first car and getting your diploma
| Представил, что ты водишь свою первую машину и получаешь диплом
|
| Envisioned your wedding, your husband better be a soldier
| Предвидел вашу свадьбу, ваш муж лучше быть солдатом
|
| A little girl sick like you died two row’s over (Eva)
| Маленькая больная девочка, как и ты, умерла через два ряда (Ева)
|
| I will take my life right now
| Я возьму свою жизнь прямо сейчас
|
| If you would save my child
| Если бы вы спасли моего ребенка
|
| I’d change my life for her
| Я бы изменил свою жизнь ради нее
|
| This is my solemn vow
| Это моя торжественная клятва
|
| No more chemo in her veins
| Нет больше химиотерапии в ее венах
|
| And no more screams of pain (I pray)
| И больше никаких криков боли (молюсь)
|
| This is a father’s shame
| Это позор отца
|
| That I can’t save you from everything
| Что я не могу спасти тебя от всего
|
| Chemotherapy made Christmas hard to process
| Химиотерапия сделала Рождество трудным для восприятия
|
| I fed the family faith, hoping it would make their fears starve to death
| Я кормил семью верой, надеясь, что это заставит их страхи умереть от голода
|
| Your momma’s tough, prayed to Saint Jude’s that its a bad dream
| Твоя мама жесткая, молилась Святому Иуде, что это плохой сон
|
| But could it be I’m speaking to a doctor and not Epstein (reality)
| Но может быть я разговариваю с врачом, а не с Эпштейном (реальность)
|
| I remember the cries, remember the meals fed through tubes
| Я помню крики, помню еду, которую кормили через трубки
|
| Pulling the red wagon, the sound of the plastic wheels
| Тяговая красная повозка, звук пластиковых колес
|
| Kind of a metaphor for pulling through this ordeal
| Своего рода метафора для преодоления этого испытания
|
| I pray my enemies never even have to know how this feels (hurts)
| Я молюсь, чтобы мои враги никогда не узнали, каково это (больно)
|
| But forget our feelings it doesn’t matter, you’re the one suffering
| Но забудь наши чувства, это не имеет значения, ты один страдаешь
|
| You couldn’t speak a lot yet but its like your eyes was saying
| Ты еще не мог много говорить, но как будто твои глаза говорили
|
| «Daddy, if it’s an obstacle, and price I got to pay
| «Папа, если это препятствие и цена, которую я должен заплатить
|
| For a long, great life, then we’ll make it through okay.»
| На долгую, прекрасную жизнь, а потом мы справимся.
|
| The day of your final surgery, I still live in that moment
| В день вашей последней операции я все еще живу этим моментом
|
| The teddy bear you were holding, I still own it
| Плюшевый мишка, который ты держал, до сих пор принадлежит мне.
|
| I watched the doors closing, February 2, 2004…
| Я смотрел, как закрываются двери, 2 февраля 2004 года…
|
| My little girl is cured
| Моя маленькая девочка вылечена
|
| My God
| Мой Бог
|
| I will take my life right now
| Я возьму свою жизнь прямо сейчас
|
| If you would save my child
| Если бы вы спасли моего ребенка
|
| I’d change my life for her
| Я бы изменил свою жизнь ради нее
|
| This is my solemn vow
| Это моя торжественная клятва
|
| No more chemo in her veins
| Нет больше химиотерапии в ее венах
|
| And no more screams of pain (I pray)
| И больше никаких криков боли (молюсь)
|
| This is a father’s shame
| Это позор отца
|
| That I can’t save you from everything
| Что я не могу спасти тебя от всего
|
| Joy x4 | радость x4 |