| Well I spent my whole life since I was high as a knee
| Ну, я провел всю свою жизнь, так как я был высоким, как колено
|
| By that two-lane blacktop they call Route 23
| Рядом с этой двухполосной асфальтированной дорогой они называют Маршрут 23
|
| My daddy ran a service station
| Мой папа управлял сервисной станцией
|
| And the pumps they did shine
| И насосы они сияли
|
| I’d watch him wash the windshields, keep the old look to that mind
| Я бы смотрел, как он моет ветровые стекла, не забывая о старом взгляде
|
| Well the days they were long, but the money was good
| Ну, дни были длинными, но деньги были хорошими
|
| The only things that changed were the seasons and the shapes of the moon
| Изменились только времена года и форма луны.
|
| 'Til the government came on the radio in late '55
| «Пока правительство не пришло по радио в конце 55-го
|
| Said the state’s gonna build a new highway
| Сказал, что штат собирается построить новую магистраль
|
| One that’s fast, smooth and wide
| Тот, который быстрый, плавный и широкий
|
| With that new highway, no one stops here anymore
| С этой новой магистралью здесь больше никто не останавливается.
|
| And you can’t make living without swinging that door
| И вы не можете зарабатывать на жизнь, не открывая эту дверь
|
| The sign by the roadside still says «Come On In»
| Знак на обочине все еще говорит «Заходи»
|
| But the bulbs are long since burnt out, not to light up again
| Но лампочки давно перегорели, чтобы снова не загореться
|
| Now daddy was as stubborn as a mule in the snow
| Теперь папа был упрям, как мул в снегу
|
| He said, «Good folks return to the places that they know»
| Он сказал: «Хорошие люди возвращаются в места, которые они знают».
|
| But after the gravel arrived and those steamrollers whined
| Но после того, как прибыл гравий, и эти катки заскулили
|
| All those good folks left me and daddy
| Все эти хорошие люди оставили меня и папу
|
| And those two lanes behind
| И эти две полосы позади
|
| With that new highway, no one stops here anymore
| С этой новой магистралью здесь больше никто не останавливается.
|
| And you can’t make living without swinging that door
| И вы не можете зарабатывать на жизнь, не открывая эту дверь
|
| The sign by the roadside still says «Come On In»
| Знак на обочине все еще говорит «Заходи»
|
| But the bulbs are long since burnt out, not to light up again
| Но лампочки давно перегорели, чтобы снова не загореться
|
| Now the calendar on the wall still reads 19 and 75
| Теперь календарь на стене по-прежнему показывает 19 и 75.
|
| No one crossed out the day that my daddy died
| Никто не зачеркнул день, когда умер мой папа
|
| We laid him in the ground 'neath that old sycamore tree
| Мы положили его в землю под тем старым платаном
|
| That shades a boarded up gas station out on Route 23
| Это затеняет заколоченную заправочную станцию на 23-м шоссе.
|
| With that new highway, no one stops here anymore
| С этой новой магистралью здесь больше никто не останавливается.
|
| And you can’t make living without swinging that door
| И вы не можете зарабатывать на жизнь, не открывая эту дверь
|
| The sign by the roadside still says «Come On In»
| Знак на обочине все еще говорит «Заходи»
|
| But the bulbs are long since burnt out, not to light up again
| Но лампочки давно перегорели, чтобы снова не загореться
|
| Yeah, the bulbs are long since burnt out, not to light up again | Ага, лампочки давно перегорели, чтобы снова не загореться |