| Long Ago... (оригинал) | Long Ago... (перевод) |
|---|---|
| NARRATOR: | РАССКАЗЧИК: |
| Long ago, in the far away land of ancient Greece | Давным-давно, в далёких землях древней Греции |
| there was a golden age of powerful gods extraordinary heroes | был золотой век могущественных богов необыкновенных героев |
| and greatest and strongest of all these Heroes was the mighty | и величайшим и сильнейшим из всех этих Героев был могучий |
| Hercules. | Геракл. |
| But what is the measure of a true hero? | Но какова мера настоящего героя? |
| Now, that is what our | Теперь это то, что наш |
| story … | история … |
| MUSES: | МУЗЫ: |
| Will you listen to him? | Будете ли вы слушать его? |
| He’s making the story sound like some Greek tragedy. | Он заставляет историю звучать как какая-то греческая трагедия. |
| Lighten up, dude. | Полегче, чувак. |
| We’ll take it from here, darling. | Мы возьмем это отсюда, дорогая. |
| NARRATOR: | РАССКАЗЧИК: |
| You go, girls … | Идите, девочки… |
| MUSES: | МУЗЫ: |
| We are the muses. | Мы музы. |
| Goddesses of the arts | Богини искусств |
| and proclaimers of heroes. | и возвещатели героев. |
| Heroes like Hercules. | Герои, подобные Геркулесу. |
| Honey, you mean Hunkules! | Дорогая, ты имеешь в виду Ханкулес! |
| I’d like to make some sweet music of it Our story actually begins long before Hercules | Я хотел бы сделать из этого сладкую музыку. Наша история на самом деле начинается задолго до Геракла. |
| Many Aeons ago … | Много эонов назад… |
