Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Poor Unfortunate Souls, исполнителя - Pat Carroll. Песня из альбома Little Mermaid, в жанре Саундтреки
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Walt Disney Records
Язык песни: Английский
Poor Unfortunate Souls(оригинал) |
The only way to get what you want… |
…is to become a human yourself! |
Ariel: |
(Gasps with excitement) Can you do that? |
Ursula: |
My dear, sweet child, |
That’s what I do… |
It’s what I live for. |
To help unfortunate merfolk, |
Like yourself… |
Poor souls with no one else to turn to… |
(singing) I admit that in the past I’ve been a nasty |
They weren’t kidding when they called me, well, a witch |
But you’ll find that nowadays |
I’ve mended all my ways |
Repented, seen the light and made a switch |
True? |
Yes! |
And I fortunately know a little magic |
It’s a talent that I always have possessed |
And dear lady, please don’t laugh |
I use it on behalf |
Of the miserable, the lonely and depressed |
(Pathetic) |
Poor unfortunate souls |
In pain |
In need |
This one longing to be thinner |
That one wants to get the girl |
And do I help them? |
Yes, indeed |
Those poor unfortunate souls |
So sad |
So true |
They come flocking to my cauldron |
Crying, «Spells, Ursula please!» |
And I help them? |
Yes, I do Now it’s happened once or twice |
Someone couldn’t pay the price |
And I’m afraid I had to rake 'em 'cross the coals |
Yes, I’ve had the odd complaint |
But on the whole I’ve been a saint… |
To those poor unfortunate souls |
Ursula (spoken): |
Now here’s the deal |
I will make you a potion that will turn you into a human |
For three days, got that? |
three days. |
Now listen this is important before the sun sets on the third day |
You’ve got to get dear old princie to fall in love |
With you that is he’s got to kiss you, |
Not just any kiss the kiss of true love |
If he does kiss u before the sun sets on the on the third day |
You’ll remain human permanently |
If he doesn’t you turn back |
Into a mermaid and you belong to me. |
Sebastian (spoken): |
No Ariel! |
Ursula (spoken): |
Have we got a deal? |
Ariel: |
If I become human… |
I’ll never be with my father or sisters again. |
Ursula: |
That’s right |
But, you’ll have, your man. |
(laughs slyly) |
Life’s full of tough choices, i’nnit? |
(laughs slyly) |
Oh! |
And there is, one, more, thing! |
We haven’t discussed the subject of payment. |
Ariel: But I don’t have any — |
Ursula: |
I’m not asking much. |
Just a token, really! |
A trifle! |
You’ll never even miss it What I want from you is. |
.. |
…Your voice. |
Ariel (spoken): |
My voice? |
Ursula (spoken): |
You’ve got it sweet cakes |
No more talking, singing, zip |
Ariel (spoken): |
But without my voice, how can I — |
Ursula: |
You’ll have your looks! |
Your pretty face! |
And don’t underestimate |
The importance of … body language! |
Ha! |
The men up there don’t like a lot of blabber |
They think a girl who gossips is a bore |
Yes, on land it’s much preferred |
For ladies not to say a word |
And after all, dear, what is idle prattle for? |
Come on, they’re not all that impressed with conversation |
True gentlemen avoid it when they can |
But they dote and swoon and fawn |
On a lady who’s withdrawn |
It’s she who holds her tongue who gets her man |
Come on, you poor unfortunate soul |
Go ahead! |
Make your choice! |
I’m a very busy woman |
And I haven’t got all day |
It won’t cost much: |
Just your voice! |
You poor unfortunate soul! |
It’s sad, |
But true! |
If you want to cross a bridge, my sweet |
You’ve got to pay the toll |
Take a gulp and take a breath |
And go ahead and sign the scroll! |
(Flotsam, Jetsam, now I’ve got her, boys) |
The boss is on a roll |
This poor unfortunate soul… |
Beluga sevruga |
Come winds of the Caspian Sea |
Larengix glaucitis |
Et max laryngitis |
La voce to me Now, sing! |
ARIEL |
Aah… |
Keep singing! |
(перевод) |
Единственный способ получить то, что вы хотите… |
…это самому стать человеком! |
Ариэль: |
(задыхается от волнения) Ты можешь это сделать? |
Урсула: |
Мой дорогой, милый ребенок, |
Это то, чем я занимаюсь… |
Это то, ради чего я живу. |
Чтобы помочь несчастному мерфолку, |
Как и ты… |
Бедные души, которым больше не к кому обратиться… |
(поет) Я признаю, что в прошлом я был противным |
Они не шутили, когда меня называли ну ведьмой |
Но вы обнаружите, что в наши дни |
Я исправил все свои пути |
Покаялся, увидел свет и сделал переключатель |
Истинный? |
Да! |
И я, к счастью, знаю немного магии |
Это талант, которым я всегда обладал |
И дорогая леди, пожалуйста, не смейтесь |
Я использую его от имени |
Из несчастных, одиноких и подавленных |
(Жалкий) |
Бедные несчастные души |
Больно |
В нужде |
Этот хочет быть тоньше |
Тот, кто хочет заполучить девушку |
И помогаю ли я им? |
Да, в самом деле |
Эти бедные несчастные души |
Так грустно |
Это точно |
Они стекаются в мой котел |
Плач: «Заклинания, Урсула, пожалуйста!» |
И я помогаю им? |
Да, знаю. Это случилось один или два раза. |
Кто-то не смог заплатить цену |
И я боюсь, что мне пришлось разгребать их по углям |
Да, у меня была странная жалоба |
Но в целом я был святым… |
Тем бедным несчастным душам |
Урсула (говорит): |
Теперь вот сделка |
Я сделаю тебе зелье, которое превратит тебя в человека |
На три дня, понял? |
три дня. |
Теперь слушай, это важно, прежде чем солнце сядет на третий день. |
Вы должны заставить дорогого старого принца влюбиться |
С тобой он должен тебя поцеловать, |
Не просто поцелуй, а поцелуй настоящей любви |
Если он поцелует тебя до захода солнца на третий день |
Ты навсегда останешься человеком |
Если он не вернется |
В русалку, и ты принадлежишь мне. |
Себастьян (говорит): |
Нет, Ариэль! |
Урсула (говорит): |
У нас есть сделка? |
Ариэль: |
Если я стану человеком… |
Я больше никогда не буду с отцом или сестрами. |
Урсула: |
Вот так |
Но у тебя будет, твой мужчина. |
(хитро смеется) |
Жизнь полна трудных выборов, не так ли? |
(хитро смеется) |
Ой! |
И есть, еще одна вещь! |
Мы не обсуждали предмет оплаты. |
Ариэль: Но у меня их нет — |
Урсула: |
Я не прошу много. |
Просто знак, правда! |
Мелочь! |
Ты даже никогда не пропустишь это. Чего я хочу от тебя. |
.. |
…Твой голос. |
Ариэль (говорит): |
Мой голос? |
Урсула (говорит): |
У тебя есть сладкие пирожные |
Больше никаких разговоров, пения, молнии |
Ариэль (говорит): |
Но без моего голоса, как я могу — |
Урсула: |
У тебя будет своя внешность! |
Твое красивое лицо! |
И не недооценивайте |
Важность… языка тела! |
Ха! |
Мужчины там наверху не любят много болтать |
Они думают, что девушка, которая сплетничает, скучна |
Да, на суше это гораздо предпочтительнее |
Для дам, чтобы не сказать ни слова |
И ведь, дорогой, к чему праздный лепет? |
Да ладно, они не так уж впечатлены разговором |
Настоящие джентльмены избегают этого, когда могут |
Но они обожают, падают в обморок и оленят |
О женщине, которая замкнулась |
Это она, которая держит язык за зубами, получает своего мужчину |
Давай, бедная несчастная душа |
Вперед, продолжать! |
Сделай свой выбор! |
я очень занятая женщина |
И у меня нет целого дня |
Это не будет стоить дорого: |
Только твой голос! |
Бедная несчастная душа! |
Это печально, |
Но правда! |
Если ты хочешь пересечь мост, моя милая |
Вы должны заплатить пошлину |
Сделайте глоток и сделайте вдох |
И давай, подпиши свиток! |
(Flotsam, Jetsam, теперь она у меня, мальчики) |
Босс в ударе |
Эта бедная несчастная душа… |
Белуга севрюга |
Приходите ветра Каспийского моря |
Ларенгиксовый глауцит |
Etmax ларингит |
La voce to me Теперь пойте! |
АРИЭЛЬ |
Ааа… |
Продолжай петь! |