| Maladie d’amour, maladie de la jeunesse
| Болезнь любви, болезнь молодости
|
| Si tu n’aimes que moi
| Если ты только любишь меня
|
| Reste tout près de moi, oh…
| Будь рядом со мной, о...
|
| Maladie d’amour, maladie de la jeunesse
| Болезнь любви, болезнь молодости
|
| Si tu n’aimes que moi
| Если ты только любишь меня
|
| Reste tout près de moi
| Будь рядом со мной
|
| Quand l’amour est petit, c’est joli si joli
| Когда любовь маленькая, она такая красивая
|
| Mais il devient fort, méfiez-vous mes amis
| Но он становится сильным, берегитесь, друзья
|
| Caché sous le feuillage
| Прятаться под листвой
|
| C’est comme un serpent gris
| Это как серая змея
|
| Oh Oh
| ой ой
|
| N’allez pas quand il dort
| Не уходи, когда он спит
|
| Surtout le réveiller
| Особенно разбудить его
|
| N’allez pas car il mord
| Не уходи, потому что он кусается
|
| Si vous le réveillez
| Если ты разбудишь его
|
| Quand l’amour est petit, c’est joli si joli
| Когда любовь маленькая, она такая красивая
|
| Mais quand il devient fort
| Но когда он становится сильным
|
| C’est plus beau que la vie
| Это красивее, чем жизнь
|
| J’irai sous le feuillage
| Я уйду под листву
|
| Chercher le serpent gris
| Поиск Серого Змея
|
| Oh Oh…
| Ой ой…
|
| Car l’amour c’est la mort
| Потому что любовь - это смерть
|
| Mais c’est aussi la vie
| Но это тоже жизнь
|
| Car l’amour c’est la mort
| Потому что любовь - это смерть
|
| Et c’est le paradis | И это рай |