Перевод текста песни Le Soleil A Rendez-Vous Avec La Lune - Charles Trenet, Henri Salvador

Le Soleil A Rendez-Vous Avec La Lune - Charles Trenet, Henri Salvador
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Soleil A Rendez-Vous Avec La Lune , исполнителя -Charles Trenet
Песня из альбома: 60 Chansons Françaises Inoubliables De Charles Trenet Et Henri Salvador
В жанре:Поп
Дата выпуска:13.06.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Rendez-Vous

Выберите на какой язык перевести:

Le Soleil A Rendez-Vous Avec La Lune (оригинал)Солнце Имеет Встречу С Луной (перевод)
Il y avait des temps et des temps Были времена и времена
Que je n’m'étais pas servi d’mes dents Что я не использовал свои зубы
Que je n’mettais pas d’vin dans mon eau Что я не подлил вина в воду
Ni de charbon dans mon fourneau Ни угля в моей печи
Tous les croque-morts silencieux Все безмолвный гробовщик
Me dévoraient déjà des yeux Уже сожрали меня своими глазами
Ma dernière heure allait sonner Мой последний час вот-вот пробьет
C’est alors que j’ai mal tourné Вот когда я ошибся
N’y allant pas par quatre chemins Не идти туда четырьмя путями
J’estourbis en un tournemain Я оглушаю в один миг
En un coup de bûche excessif В одном избыточном журнале
Un noctambule en or massif Сова из чистого золота
Les chats fourrés, quand ils l’ont su Пушистые коты, когда узнали
M’ont posé la patte dessus наложили на меня лапу
Pour m’envoyer à la Santé Чтобы отправить меня на здоровье
Me refaire une honnêteté Дай мне немного честности
Machin, Chose, un tel, une telle вещь, вещь, так-то и так-то
Tous ces communs des mortels Все эти простые смертные
Furent d’avis que j’aurais dû Были мнения, что я должен был
En bonne justice être pendu По справедливости повешен
A la lanterne et sur-le-champ К фонарю и на месте
Il s’voyaient déjà partageant Они уже видели, как друг друга делят
Ma corde, en tout bien tout honneur Моя веревка, с честью
En guise de porte-bonheur Как талисман
Au bout d’un siècle, on m’a jeté Через век меня бросили
A la porte de la Santé На пороге здоровья
Comme je suis sentimental Какой я сентиментальный
Je retourne au quartier natal Я возвращаюсь в свой родной город
Baissant les yeux, rasant les murs Глядя вниз, обнимая стены
Mal à l’aise sur mes fémurs Неудобно на моих бедрах
M’attendant à voir les humains Ожидая увидеть людей
Se détourner de mon chemin свернуть с моего пути
Y’en a un qui m’a dit: «Salut Был один, который сказал мне: «Привет
Te revoir, on n’y comptait plus» Увидимся снова, мы уже не рассчитывали на это"
Y’en a un qui m’a demandé Кто-то спросил меня
Des nouvelles de ma santé новости о моем здоровье
Lorsque j’ai vu qu’il restait encore Когда я увидел, что еще
Du monde et du beau monde par terre Люди и красивые люди на земле
J’ai pleuré le cul par terre Я плакал на полу
Toutes les larmes de mon corpsВсе слезы в моем теле
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: