Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Romance De Paris, исполнителя - Charles Trenet. Песня из альбома 60 Chansons Françaises Inoubliables De Charles Trenet Et Henri Salvador, в жанре Поп
Дата выпуска: 13.06.2010
Лейбл звукозаписи: Rendez-Vous
Язык песни: Французский
La Romance De Paris(оригинал) |
Ils s’aimaient depuis deux jours à peine |
Y a parfois du bonheur dans la peine |
Mais depuis qu’ils étaient amoureux |
Leur destin n'était plus malheureux |
Ils vivaient avec un rêve étrange |
Et ce rêve était bleu comme les anges |
Leur amour était un vrai printemps, oui |
Aussi pur que leurs tendres vingt ans |
C’est la romance de Paris |
Au coin des rues, elle fleurit |
Ça met au coeur des amoureux |
Un peu de rêve et de ciel bleu |
Ce doux refrain de nos faubourgs |
Parle si gentiment d’amour |
Que tout le monde en est épris |
C’est la romance de Paris |
La banlieue était leur vrai domaine |
Ils partaient à la fin de la semaine |
Dans les bois pour cueillir le muguet |
Ou sur un bateau pour naviguer |
Ils buvaient aussi dans les guinguettes |
Du vin blanc qui fait tourner la tête |
Et quand ils se donnaient un baiser, oui |
Tous les couples en dansant se disaient |
C’est la romance de Paris |
Au coin des rues, elle fleurit |
Ça met au coeur des amoureux |
Un peu de rêve et de ciel bleu |
Ce doux refrain de nos faubourgs |
Parle si gentiment d’amour |
Que tout le monde en est épris |
C’est la romance de Paris |
C’est ici que s’arrête mon histoire |
Aurez-vous de la peine à me croire? |
Si j’vous dis qu’il s’aimèrent chaque jour |
Qu’ils vieillirent avec leur tendre amour |
Qu’ils fondèrent une famille admirable |
Et qu’ils eurent des enfants adorables |
Qu’ils moururent gentiment, inconnus |
En partant comme ils étaient venus |
C’est la romance de Paris |
Au coin des rues, elle fleurit |
Ça met au coeur des amoureux |
Un peu de rêve et de ciel bleu |
Ce doux refrain de nos faubourgs |
Parle si gentiment d’amour |
Que tout le monde en est épris |
C’est la romance de Paris |
Que tout le monde en est épris |
C’est la romance de Paris |
Романтика Парижа(перевод) |
Они были влюблены всего два дня |
Иногда в печали есть счастье |
Но так как они были влюблены |
Их судьба больше не была несчастливой |
Они жили странной мечтой |
И этот сон был синим, как ангелы |
Их любовь была настоящей весной, да |
Такие же чистые, как их нежные двадцатые |
Это романтика Парижа |
На углу улиц цветет |
Он помещает любовников в сердце |
Маленькая мечта и голубое небо |
Этот сладкий рефрен наших пригородов |
Говорите так ласково о любви |
Что все в него влюблены |
Это романтика Парижа |
Пригороды были их настоящим владением |
Они уезжали в конце недели |
В лесу собирать ландыши |
Или на лодке плыть |
Они также пили в гингетах |
Головокружительное белое вино |
И когда они поцеловали друг друга, да |
Все танцующие пары сказали друг другу |
Это романтика Парижа |
На углу улиц цветет |
Он помещает любовников в сердце |
Маленькая мечта и голубое небо |
Этот сладкий рефрен наших пригородов |
Говорите так ласково о любви |
Что все в него влюблены |
Это романтика Парижа |
На этом моя история заканчивается |
Вам будет трудно поверить мне? |
Если я скажу тебе, что они любят друг друга каждый день |
Что они состарились своей нежной любовью |
Что они основали замечательную семью |
И у них были прекрасные дети |
Что они умерли сладко, неизвестно |
Уходят, как пришли |
Это романтика Парижа |
На углу улиц цветет |
Он помещает любовников в сердце |
Маленькая мечта и голубое небо |
Этот сладкий рефрен наших пригородов |
Говорите так ласково о любви |
Что все в него влюблены |
Это романтика Парижа |
Что все в него влюблены |
Это романтика Парижа |