| Ils s’aimaient depuis deux jours à peine
| Они были влюблены всего два дня
|
| Y a parfois du bonheur dans la peine
| Иногда в печали есть счастье
|
| Mais depuis qu’ils étaient amoureux
| Но так как они были влюблены
|
| Leur destin n'était plus malheureux
| Их судьба больше не была несчастливой
|
| Ils vivaient avec un rêve étrange
| Они жили странной мечтой
|
| Et ce rêve était bleu comme les anges
| И этот сон был синим, как ангелы
|
| Leur amour était un vrai printemps, oui
| Их любовь была настоящей весной, да
|
| Aussi pur que leurs tendres vingt ans
| Такие же чистые, как их нежные двадцатые
|
| C’est la romance de Paris
| Это романтика Парижа
|
| Au coin des rues, elle fleurit
| На углу улиц цветет
|
| Ça met au coeur des amoureux
| Он помещает любовников в сердце
|
| Un peu de rêve et de ciel bleu
| Маленькая мечта и голубое небо
|
| Ce doux refrain de nos faubourgs
| Этот сладкий рефрен наших пригородов
|
| Parle si gentiment d’amour
| Говорите так ласково о любви
|
| Que tout le monde en est épris
| Что все в него влюблены
|
| C’est la romance de Paris
| Это романтика Парижа
|
| La banlieue était leur vrai domaine
| Пригороды были их настоящим владением
|
| Ils partaient à la fin de la semaine
| Они уезжали в конце недели
|
| Dans les bois pour cueillir le muguet
| В лесу собирать ландыши
|
| Ou sur un bateau pour naviguer
| Или на лодке плыть
|
| Ils buvaient aussi dans les guinguettes
| Они также пили в гингетах
|
| Du vin blanc qui fait tourner la tête
| Головокружительное белое вино
|
| Et quand ils se donnaient un baiser, oui
| И когда они поцеловали друг друга, да
|
| Tous les couples en dansant se disaient
| Все танцующие пары сказали друг другу
|
| C’est la romance de Paris
| Это романтика Парижа
|
| Au coin des rues, elle fleurit
| На углу улиц цветет
|
| Ça met au coeur des amoureux
| Он помещает любовников в сердце
|
| Un peu de rêve et de ciel bleu
| Маленькая мечта и голубое небо
|
| Ce doux refrain de nos faubourgs
| Этот сладкий рефрен наших пригородов
|
| Parle si gentiment d’amour
| Говорите так ласково о любви
|
| Que tout le monde en est épris
| Что все в него влюблены
|
| C’est la romance de Paris
| Это романтика Парижа
|
| C’est ici que s’arrête mon histoire
| На этом моя история заканчивается
|
| Aurez-vous de la peine à me croire?
| Вам будет трудно поверить мне?
|
| Si j’vous dis qu’il s’aimèrent chaque jour
| Если я скажу тебе, что они любят друг друга каждый день
|
| Qu’ils vieillirent avec leur tendre amour
| Что они состарились своей нежной любовью
|
| Qu’ils fondèrent une famille admirable
| Что они основали замечательную семью
|
| Et qu’ils eurent des enfants adorables
| И у них были прекрасные дети
|
| Qu’ils moururent gentiment, inconnus
| Что они умерли сладко, неизвестно
|
| En partant comme ils étaient venus
| Уходят, как пришли
|
| C’est la romance de Paris
| Это романтика Парижа
|
| Au coin des rues, elle fleurit
| На углу улиц цветет
|
| Ça met au coeur des amoureux
| Он помещает любовников в сердце
|
| Un peu de rêve et de ciel bleu
| Маленькая мечта и голубое небо
|
| Ce doux refrain de nos faubourgs
| Этот сладкий рефрен наших пригородов
|
| Parle si gentiment d’amour
| Говорите так ласково о любви
|
| Que tout le monde en est épris
| Что все в него влюблены
|
| C’est la romance de Paris
| Это романтика Парижа
|
| Que tout le monde en est épris
| Что все в него влюблены
|
| C’est la romance de Paris | Это романтика Парижа |