| J' me souviens d’un coin de rue
| Я помню угол улицы
|
| Aujourd’hui disparu
| теперь ушел
|
| Mon enfance jouait par là
| мое детство там играло
|
| Je me souviens de cela
| Я помню это
|
| Il y avait une palissade
| Там был частокол
|
| Un taillis d’embuscades
| Засады
|
| Les voyous de mon quartier
| Мои районные головорезы
|
| V’naient s’y batailler
| Пришел воевать там
|
| A présent, il y a un café
| Теперь там кафе
|
| Un comptoir flambant qui fait d' l’effet
| Яркий счетчик, который производит впечатление
|
| Une fleuriste qui vend ses fleurs aux amants
| Флорист, который продает свои цветы любовникам
|
| Et même aux enterrements
| И даже на похоронах
|
| Je revois mon coin de rue
| Я снова вижу свой угол
|
| Aujourd’hui disparu
| теперь ушел
|
| Je me souviens d’un triste soir
| Я помню грустный вечер
|
| Où le cœur sans espoir
| Где безнадежное сердце
|
| Je pleurais en attendant
| я плакала пока ждала
|
| Un amour de quinze ans
| Пятнадцатилетняя любовь
|
| Un amour qui fut perdu
| Любовь, которая была потеряна
|
| Juste à ce coin de rue
| Прямо за этим углом
|
| Et depuis, j’ai beaucoup voyagé
| И с тех пор я много путешествовал
|
| Trop souvent en pays étrangers
| Слишком часто на чужбине
|
| Mondes neufs, constructions ou démolitions
| Новые миры, постройки или сносы
|
| Vous m' donnez des visions
| Ты даешь мне видения
|
| Je crois voir mon coin de rue
| Я думаю, что вижу свой угол улицы
|
| Et soudain apparus
| И вдруг появился
|
| Je retrouve ma palissade
| Я нахожу свой частокол
|
| Mes copains, mes glissades
| Мои друзья, мои слипы
|
| Mon muguet d’deux sous d’printemps
| Мой ландыш из двух копеек весны
|
| Mes quinze ans… mes vingt ans
| Мои пятнадцать лет… мои двадцать лет
|
| Tout c' qui fut et qui n’est plus
| Все что было и уже нет
|
| Tout mon vieux coin de rue | Весь мой старый угол улицы |