| Ei ya ̄ noboritsume sugita
| Эйя ̄ ноборитсуме сугита
|
| Yo man sekigae wa owatta
| Йо человек сэкигэ ва оватта
|
| Watashi no namae yobu toki wa
| Ватаси но намаэ йобу токи ва
|
| Sonkei no i o miseroya iya
| Sonkei no i o miseroya iya
|
| I’ve been running laps laps laps laps laps
| Я бегал кругами, кругами, кругами, кругами
|
| Go ahead and fall back back back back back
| Иди вперед и отступи назад назад назад
|
| Yo man sekigae wa owatta
| Йо человек сэкигэ ва оватта
|
| Imaya watashi ga ōsama
| Имайя Ватаси га Осама
|
| Tap tap mada i sekai
| Тап тап мада и секай
|
| Queen bitch ni sa rete kara kokochi warui
| Королева сука ni sa rete kara kokochi warui
|
| Kurushimi no hajimari wa black money
| Курушими но хаджимари ва черные деньги
|
| Dai kōbutsuna nda yo genkai ga genkaku o yon deru
| Дай кобуцуна нда йо генкай га генкаку о йон деру
|
| No drags nanoni hendaro
| Нанони хендаро не перетаскивает
|
| Imagine am I sick? Am I king?
| Представь, я болен? Я король?
|
| Dareka ga itta no aitsu wa itteru
| Дарека га итта но айтсу ва иттеру
|
| Arigatai na
| Аригатай на
|
| Ei ya ̄ noboritsume sugita
| Эйя ̄ ноборитсуме сугита
|
| Yo man sekigae wa owatta
| Йо человек сэкигэ ва оватта
|
| Watashi no namae yobu toki wa
| Ватаси но намаэ йобу токи ва
|
| Sonkei no i o miseroya iya
| Sonkei no i o miseroya iya
|
| I’ve been running laps laps laps laps laps
| Я бегал кругами, кругами, кругами, кругами
|
| Go ahead and fall back back back back back
| Иди вперед и отступи назад назад назад
|
| Yo man sekigae wa owatta
| Йо человек сэкигэ ва оватта
|
| Imaya watashi ga ōsama
| Имайя Ватаси га Осама
|
| Hora gyokuza ni suwatte
| Хора гёкудза ни суватте
|
| Ashi kunde ibattetakara
| Аши кунде ибаттетакара
|
| Watashi mitaina yatsu ni kawa rete
| Ватаси митаина яцу ни кава рете
|
| Sō yatte shinukara
| Со ятте шинукара
|
| How are you feeling tanoshikatta?
| Как ты себя чувствуешь, Таношикатта?
|
| Saikōjan shi wa subarashī
| Сайкоджан ши ва субараши
|
| Dakara mushiro urayamashī
| Дакара Мусиро Ураямаши
|
| Arigato ne
| Аригато не
|
| Ei ya ̄ noboritsume sugita
| Эйя ̄ ноборитсуме сугита
|
| Yo man sekigae wa owatta
| Йо человек сэкигэ ва оватта
|
| Watashi no namae yobu toki wa
| Ватаси но намаэ йобу токи ва
|
| Sonkei no i o miseroya iya
| Sonkei no i o miseroya iya
|
| I’ve been running laps laps laps laps laps
| Я бегал кругами, кругами, кругами, кругами
|
| Go ahead and fall back back back back back
| Иди вперед и отступи назад назад назад
|
| Yo man sekigae wa owatta
| Йо человек сэкигэ ва оватта
|
| Imaya watashi ga ōsama
| Имайя Ватаси га Осама
|
| Who put that work in? You didn’t but I did
| Кто вложил эту работу? Ты не сделал, а я сделал
|
| Who put that work in? You didn’t but I did
| Кто вложил эту работу? Ты не сделал, а я сделал
|
| Ei ya ̄ noboritsume sugita
| Эйя ̄ ноборитсуме сугита
|
| Yo man sekigae wa owatta
| Йо человек сэкигэ ва оватта
|
| Watashi no namae yobu toki wa
| Ватаси но намаэ йобу токи ва
|
| Sonkei no i o miseroya iya
| Sonkei no i o miseroya iya
|
| I’ve been running laps laps laps laps laps
| Я бегал кругами, кругами, кругами, кругами
|
| Go ahead and fall back back back back back
| Иди вперед и отступи назад назад назад
|
| Yo man sekigae wa owatta
| Йо человек сэкигэ ва оватта
|
| Imaya watashi ga ōsama
| Имайя Ватаси га Осама
|
| えいやー登りつめすぎた
| えいやー登りつめすぎた
|
| Yo man 席替えは終わった
| Йо человек 席替 え は 終 わ っ た
|
| 私の名前呼ぶときは
| 私の名前呼ぶときは
|
| 尊敬の意を見せろ やいや
| 尊敬の意を見せろ やいや
|
| I’ve been running laps laps laps laps laps
| Я бегал кругами, кругами, кругами, кругами
|
| Go ahead and fall back back back back back
| Иди вперед и отступи назад назад назад
|
| Yo man 席替えは終わった
| Йо человек 席替 え は 終 わ っ た
|
| 今や私が王様
| 今や私が王様
|
| Tap tap まだ異世界
| Тап-тап まだ異世界
|
| Queen bitch にされてから心地悪い
| Королева сука にされてから心地悪い
|
| 苦しみの始まりは black money
| 苦しみの始まりは черные деньги
|
| 大好物なんだよ限界が幻覚を呼んでる
| 大好物なんだよ限界が幻覚を呼んでる
|
| No drags なのに変だろ
| Никаких перетаскиваний なのに変だろ
|
| Imagine am I sick? Am I king?
| Представь, я болен? Я король?
|
| 誰かが言ったのあいつは逝ってる
| 誰かが言ったのあいつは逝ってる
|
| 有難いな
| 有難いな
|
| えいやー登りつめすぎた
| えいやー登りつめすぎた
|
| Yo man 席替えは終わった
| Йо человек 席替 え は 終 わ っ た
|
| 私の名前呼ぶときは
| 私の名前呼ぶときは
|
| 尊敬の意を見せろ やいや
| 尊敬の意を見せろ やいや
|
| I’ve been running laps laps laps laps laps
| Я бегал кругами, кругами, кругами, кругами
|
| Go ahead and fall back back back back back
| Иди вперед и отступи назад назад назад
|
| Yo man 席替えは終わった
| Йо человек 席替 え は 終 わ っ た
|
| 今や私が王様
| 今や私が王様
|
| ほら玉座に座って
| ほら玉座に座って
|
| 足組んで威張ってたから
| 足組んで威張ってたから
|
| 私みたいなやつに飼われて
| 私みたいなやつに飼われて
|
| そうやって死ぬから
| そうやって死ぬから
|
| How are you feeling 楽しかった?
| Как ты себя чувствуешь?
|
| 最高じゃん死は素晴らしい
| 最高じゃん死は素晴らしい
|
| だからむしろ羨ましい
| だからむしろ羨ましい
|
| ありがとね
| ありがとね
|
| えいやー登りつめすぎた
| えいやー登りつめすぎた
|
| Yo man 席替えは終わった
| Йо человек 席替 え は 終 わ っ た
|
| 私の名前呼ぶときは
| 私の名前呼ぶときは
|
| 尊敬の意を見せろ やいや
| 尊敬の意を見せろ やいや
|
| I’ve been running laps laps laps laps laps
| Я бегал кругами, кругами, кругами, кругами
|
| Go ahead and fall back back back back back
| Иди вперед и отступи назад назад назад
|
| Yo man 席替えは終わった
| Йо человек 席替 え は 終 わ っ た
|
| 今や私が王様
| 今や私が王様
|
| Who put that work in? You didn’t but I did
| Кто вложил эту работу? Ты не сделал, а я сделал
|
| Who put that work in? You didn’t but I did
| Кто вложил эту работу? Ты не сделал, а я сделал
|
| えいやー登りつめすぎた
| えいやー登りつめすぎた
|
| Yo man 席替えは終わった
| Йо человек 席替 え は 終 わ っ た
|
| 私の名前呼ぶときは
| 私の名前呼ぶときは
|
| 尊敬の意を見せろ やいや
| 尊敬の意を見せろ やいや
|
| I’ve been running laps laps laps laps laps
| Я бегал кругами, кругами, кругами, кругами
|
| Go ahead and fall back back back back back
| Иди вперед и отступи назад назад назад
|
| Yo man 席替えは終わった
| Йо человек 席替 え は 終 わ っ た
|
| 今や私が王様 | 今や私が王様 |