| She’s an ugly girl;
| Она некрасивая девушка;
|
| She makes you want to kill her
| Она заставляет вас хотеть убить ее
|
| She’s an ugly girl;
| Она некрасивая девушка;
|
| You want to kick in her face
| Вы хотите ударить ее по лицу
|
| Ugly Girl, k-kill her;
| Уродливая девчонка, убей ее;
|
| Ugly Girl, k-kill her
| Уродливая девчонка, убей ее
|
| Du bist ein «Ugly Girl» und kein Partner will dich haben;
| Вы «некрасивая девушка», и ни один партнер не хочет вас видеть;
|
| «k-kill her» um sie danach im Garten zu vergraben
| "К-убить ее", чтобы потом закопать в саду
|
| «Ugly Girl» oh bitte zeig dich nich nackt;
| «Ugly Girl» о, пожалуйста, не показывайся голой;
|
| «k-kill her» versuch es mit nem Beil oder Axt
| «k-убей ее» попробуй топором или топором
|
| Du bist ein «Ugly Girl», ey du bist echt nicht so toll;
| Ты "уродливая девчонка", эй, ты действительно не так хороша;
|
| «k-kill her» und schnell in einen Teppich gerollt
| "К-убей ее" и быстро скатился в ковер
|
| Du bist ein «Ugly Girl», und das betrunken und nüchtern
| Ты "некрасивая девчонка", пьяная и трезвая
|
| «k-kill her» um sie dann an den Hund zu verfüttern -Let's go!
| «у-убей ее», чтобы потом скормить собаке -Поехали!
|
| Ich will nicht dein Freund sein, ich will dich nur vögeln mein Baby;
| Я не хочу быть твоим другом, я просто хочу трахнуть тебя, моя детка
|
| Du bist nicht schön und auch im Schädel einfach blöd wie ein Esel
| Ты некрасива и так же глупа, как осел
|
| Ich will nur pimpern und rattern etwas trinken dann gehn';
| Я просто хочу сутенерствовать и болтать, выпить чего-нибудь и уйти;
|
| Anstatt was später ist und über unsre Kinder zu reden
| Вместо того, что потом и говорить о наших детях
|
| Ich bin der Robin Hood der einsamen Frauen;
| Я Робин Гуд одинокой женщины;
|
| Und lässt du mich nicht ran musst du mir dann ganz einfach einen kauen
| И если ты не дашь мне добраться до тебя, ты просто должен прожевать меня
|
| Ey Kleine freu dich, denn ich schenk dir meinen Steifen zu Weihnachten;
| Эй, малышка, радуйся, потому что я дарю тебе на Рождество свою решетку;
|
| Du enttäuscht mich, du denkst nach dem reiten gleich wieder ans heiraten
| Ты меня разочаровываешь, сразу после катания думаешь снова жениться
|
| Ich wünsche mir, dass Gott mich beschenkt;
| Я желаю, чтобы Бог дал мне дары;
|
| Mit einer Frau mit top-Gehänge und nem Kopf der nich denkt
| С женщиной с лучшим снаряжением и головой, которая не думает
|
| Ey ich hab keinen Bock zu bumsen, keinen Grund dich zu zeigen;
| Эй, я не хочу трахаться, нет причин показывать тебе;
|
| Nicht mal mein Hund wär so ein Schwein um dich im dunkeln zu besteigen
| Даже моя собака не была бы такой свиньей, чтобы сесть на тебя в темноте
|
| Mein Schatz du musst jetzt tapfer sein;
| Моя дорогая, ты должна быть храброй сейчас;
|
| Denn anstatt dich nochmal zu rattern schlaf ich lieber Abends nackt und mit ner
| Потому что вместо того, чтобы снова тебя грохнуть, я предпочитаю спать голой и с ним вечером
|
| Latte ein
| Латте в
|
| Denn du bist mir zu eklig Baby wie Frauen die furzen;
| Потому что ты слишком груб для меня, детка, как женщины, которые пукают;
|
| Geh doch zu Raptile, sei ein Dreckschwein und missbrauch seinen Kurzen!
| Иди к Раптили, будь отморозком и ругай его коротко!
|
| Ey du hast echt noch kein Partner;
| Эй, у тебя действительно еще нет партнера;
|
| Es tut mir Leid, denn du bist hässlich als wär einer von den Headliners dein
| Мне жаль, потому что ты уродлив, как один из хедлайнеров твой
|
| Vater
| Отец
|
| Ich weiß es ist ne Qual, ich bin der Mann den du liebst;
| Я знаю, что это пытка, я человек, которого ты любишь;
|
| Sieh mich nicht an, Chakuza’s Ding ist dieser Schwanz den du nicht kriegst
| Не смотри на меня, дело Чакузы в том, что член, которого ты не получишь
|
| Du kannst strippen, lernen und singen nur um mich dann zu verfluchen;
| Вы можете раздеваться, учиться и петь только для того, чтобы проклясть меня;
|
| Denn wenn du tanzt ist es, als würd ein Elefant das versuchen!
| Потому что, когда ты танцуешь, это похоже на попытку слона!
|
| Du kannst lediglich verschwinden und bei Burger King jobben;
| Все, что вы можете сделать, это исчезнуть и работать в Burger King;
|
| Das Mädchen aus «The Ring» ist gegen dich ein Burberry Model
| Девушка из «Кольца» — модель Burberry против вас
|
| Du hast echt so eine Fresse, du kannst scheinbar nur glotzen;
| У тебя действительно такое лицо, ты, видимо, можешь только глазеть;
|
| Du bist wie schlechtes Essen, einmal nur kurz rein und dann kotzen!
| Ты как плохая еда, просто загляни один раз, а потом стошнит!
|
| Du willst aussehn und nicht einfach nur gestört sein wie Feldbusch;
| Вы хотите хорошо выглядеть, а не просто быть ненормальным, как Фельдбуш;
|
| Nur Baby ist es leider dann dein ganzer Körper der weg muss
| Только, детка, к сожалению, это все твое тело должно уйти.
|
| Du willst Punker-Mädchen sein Engel und nicht bloß ein Fan;
| Вы хотите быть ангелом панк-девушки, а не просто фанатом;
|
| Dann musst du aussehn wie Jennifer und nich wie Roseanne!
| Тогда ты должна выглядеть как Дженнифер, а не как Розанна!
|
| Du bist ziemlich schönes Girl, auch wenn das Essen so schmeckt;
| Ты довольно красивая девушка, даже если еда на вкус такая;
|
| Und auch dein Koch wird, Schönes, endlich mal die Krätze dann weg | И ваш повар, наконец, тоже избавится от чесотки. |