| Was soll das sein verdammt, wenn du dann merkst dein Traum ist einfach
| Что, черт возьми, это должно быть, если ты понимаешь, что твоя мечта проста
|
| lächerlich, was du von Herzen aufbaust ist in meinen Augen weggewischt.
| нелепо, то, что вы строите от души, стерлось в моих глазах.
|
| Denn echt es ist so Trauer und genaudarum verhälst du dich verletzter als ein
| Потому что на самом деле это так грустно, и именно поэтому ты ведешь себя более обиженно, чем
|
| Kind dessen Baumhaus aus den Ästen bricht. | Ребенок, чей домик на дереве вырывается из веток. |
| Was soll das sein mit dissen hier
| Что это должно быть о dissing здесь
|
| und diesen da, man ist euch Pissern allen klar dissen hier seid ihr am Arsch?
| а этот вон, это всем ясно, писаки, это где вы ебанулись?
|
| Und was labert ihr vom Biz, ihr könnt im Keller dann der Hustler sein,
| И почему ты говоришь о бизнесе, ты можешь быть дельцом в подвале,
|
| denn klar wir sammeln auch neben dem Tellerrand noch alles ein.
| потому что, конечно, мы собираем все нестандартно.
|
| Du kriegst ne Schelle, wenn du denkst du könntest krasser sein,
| Вы получаете звонок, если думаете, что могли бы быть более вопиющим
|
| sieh an der Mann rennt dann mit einem Schnellverband zu Mama heim.
| Смотри, мужик то бежит домой к маме с повязкой.
|
| Normalerweise macht der Mann den Stein zu weißen Staub und
| Обычно человек превращает камень в белую пыль и
|
| Normalerweise ist die Nase dann auch meistens taub. | В норме нос в большинстве случаев немеет. |
| Aber nicht in meinem Block,
| Но не в моем блоке
|
| von diesem Team kriegst du nichts zu ziehen aber einen Stein auf deinem Kopf.
| ничего кроме камня на голову от этой команды не получишь.
|
| Und was soll das mit einem bisschen Zoff, weils eigentlich nicht geht,
| И что с немного Zoff, потому что это не совсем возможно,
|
| wie auf ein geiles Leben laufen mit nem kleinen bisschen Aids. | все равно, что бежать за прекрасной жизнью с небольшим количеством СПИДа. |
| Man eure Welt
| Человек ваш мир
|
| ist eine Scheibe, das ist eigentlich okey, doch es ist scheiße wenn selbst
| это диск, это нормально, но это отстой, если сам
|
| diese kleine Scheibe sich nicht dreht. | этот маленький диск не вращается. |
| Ihr wollt einfach so ins Game mit eurem
| Вы просто хотите войти в игру со своим
|
| Dreck, aber verliert und dann im Endeffekt kriegt ihr nur die Vendetta und
| Грязь, но проигрывает, а потом, в конце концов, вы просто получаете вендетту и
|
| Hartz 4
| Харц 4
|
| Was soll das sein? | Что это должно быть? |
| Jetzt wird jeder groß und jeder Star seht ihr nicht die
| Теперь все становятся большими, и каждая звезда разве ты не видишь?
|
| Zahlen euer Labelboss bleibt Peter Hartz
| Боссом вашего лейбла остается Питер Хартц.
|
| Was soll das sein? | Что это должно быть? |
| Ihr habt die Gage versoffen und das Geld geht euch aus euer
| Вы выпили гонорар, и у вас закончились деньги
|
| Arschloch ist offen
| мудак открыт
|
| Was soll das sein? | Что это должно быть? |
| Ihr Flaschen mimt auf hart aber ihr spielt nicht im Game
| Вы, бутылки, изо всех сил, но вы не играете в игру
|
| dafür Taschenbilliard
| для карманного бильярда
|
| Was soll das sein? | Что это должно быть? |
| Ihr hatet Scheine und die großen Uhren, doch ich habe keine
| У тебя были счета и большие часы, но у меня их нет.
|
| Fans gesehen auf eurer krassen Tour
| Поклонники видели ваш потрясающий тур
|
| Was soll das sein? | Что это должно быть? |
| Ihr habt wieder nichts erreicht und nächstes Jahr ist es
| Вы снова ничего не добились, и в следующем году это
|
| vorbei die Familie ist bereit. | над семьей готово. |
| Denn wir halten jetzt zusammen und keiner kann
| Потому что теперь мы держимся вместе, и никто не может
|
| dazwischentreten, du kannst heute reden und auch morgen noch beschissen leben.
| вступай, сегодня можешь говорить, а завтра жить как дерьмо.
|
| Es interresiert mich nicht, was soll das sein? | Меня не интересует, что это должно быть? |
| Ich seh wie auch jetzt die
| Я вижу их такими, как сейчас
|
| Letzen sterben, wir sind hier allein. | Умри последним, мы здесь одни. |
| Zuviele sind da draußen, ganze Städte
| Их слишком много, целые города
|
| sind versunken und die Letzten die ich respektier, die sind jetzt auch
| ушли, и последние, кого я уважаю, тоже ушли
|
| verschwunden. | исчез. |
| Ihr macht auf hart, doch ihr habt dafür kein Grund,
| Вы действуете жестко, но у вас нет причин
|
| eine Schelle und der Studiogangster bellt dann wie ein Hund. | звонок, и студийный гангстер лает, как собака. |
| Die Träume,
| Мечты,
|
| die ihr habt, haltet daran
| что у тебя есть, держись
|
| Fest, denn die Wahrheit trifft dich hart, wie ein Schlag ins Gesicht.
| Тяжело, потому что правда бьет по тебе сильно, как пощечина.
|
| Was soll das sein? | Что это должно быть? |
| Du erfindest diesen Scheiß, rede was du willst,
| Вы придумываете это дерьмо, говорите, что хотите
|
| doch ich weiß nicht was du meinst. | но я не знаю, что вы имеете в виду. |
| Alle die jetzt kommen, sie können wieder
| Все те, кто сейчас придут, смогут снова
|
| gehen und ihr redet von dem Business, doch ihr wisst nichts übers Game.
| иди и говоришь о бизнесе, но ничего не знаешь об игре.
|
| Wie ihr euch feiert, nehmt den Whiskey und das Koks und sie ziehen
| Когда вы празднуете, возьмите виски и колу, и они ударят
|
| Eure Leichen dann am Kottie aus dem Klo. | Твои трупы потом у котти из унитаза. |
| Es ist nurmal so, was soll ich noch
| Просто, что мне еще делать
|
| sagen. | сказать. |
| Ich bleib einfach hier stehen und zähle eure Tage
| Я просто буду стоять здесь и считать твои дни
|
| Was soll das sein? | Что это должно быть? |
| Jetzt wird jeder groß und jeder Star seht ihr nicht die
| Теперь все становятся большими, и каждая звезда разве ты не видишь?
|
| Zahlen euer Labelboss bleibt Peter Hartz
| Боссом вашего лейбла остается Питер Хартц.
|
| Was soll das sein? | Что это должно быть? |
| Ihr habt die Gage versoffen und das Geld geht euch aus euer
| Вы выпили гонорар, и у вас закончились деньги
|
| Arschloch ist offen
| мудак открыт
|
| Was soll das sein? | Что это должно быть? |
| Ihr Flaschen mimt auf hart aber ihr spielt nicht im Game
| Вы, бутылки, изо всех сил, но вы не играете в игру
|
| dafür Taschenbilliard
| для карманного бильярда
|
| Was soll das sein? | Что это должно быть? |
| Ihr hatet Scheine und die großen Uhren, doch ich habe keine
| У тебя были счета и большие часы, но у меня их нет.
|
| Fans gesehen auf eurer krassen Tour | Поклонники видели ваш потрясающий тур |